Читать «Моя прекрасная жертва» онлайн - страница 127
Джейми Макгвайр
Разные эмоции боролись во мне, заставляя меня сдерживать то слезы, то ярость. Я беспокоилась за Тэйлора: ведь он сейчас тушил пожар в лесу, а на душе у него наверняка тоже было далеко не спокойно. Оставив его одного разбираться с Алиссой, я, конечно, не спасла положение. Тот хаос, в котором мы все оказались, создала я. Тэйлор усугубил ситуацию, и то, что он сделал, уже не могло рассосаться – как и наши проблемы. Поэтому я решила откланяться. Кто-то из нас должен был уйти.
Я спустилась по лестнице, на ходу собирая еще не просохшие волосы в пучок на затылке. Из кухни доносился голос Федры. Пройдя в двустворчатую дверь, я, как обычно, уселась на разделочную панель напротив главного заготовительного стола. Гектор мыл овощи, опустив голову и не говоря ни слова. Пит чистил картошку. Увидев меня, он состроил мне гримасу.
– Какого черта здесь происходит? – спросила хозяйка.
Чак стоял у нее за спиной и, судя по всему, не собирался призывать ее к сдержанности. Я открыла рот, но она остановила меня, подняв руку:
– Только не говори, что ничего не случилось, с тобой все в порядке и ты просто плохо спала. Люди, у которых ничего не случилось, не лежат всю ночь на кафельном полу в позе эмбриона.
Я захлопнула рот: Федра могла напугать кого угодно, но на меня она никогда раньше так не сердилась.
– Выкладывай, – потребовала она.
– Когда я попросила Тэйлора сделать паузу в наших отношениях, он поехал к брату в Сан-Диего и в итоге… переспал с другой женщиной. На Сент-Томасе он мне об этом сказал. Мы пытались это преодолеть.
– И? – невозмутимо спросила хозяйка.
Я глотнула воздух, почувствовав ком в горле:
– Вчера вечером она приехала к нему в гостиницу. Она беременна.
Все четверо слушателей громко ахнули. Я быстро утерла несколько набежавших слезинок.
– Она оставляет ребенка? – спросил Чак.
Я кивнула. Федра переступила с ноги на ногу, постаравшись сохранить суровый вид:
– Что Тэйлор говорит?
– Я почти сразу ушла, как узнала.
Федра достала связку ключей и бросила ее мне. Я узнала брелок.
– Тут еще твои родители приезжали. Подогнали машину. Она стоит на парковке для гостей. Надо убрать.
– Что? – переспросила я.
– Я сказал им, что она тебе не нужна. Ключ в зажигании.
Я разжала ладонь и посмотрела на блестящий металл:
– Моя машина? Они ее просто оставили?
– Боже мой, девочка, да ты вообще меня слушаешь?
– Ну, и куда мне ее… передвинуть?
Хозяйка неопределенно махнула в сторону улицы:
– Туда, где паркуется Кёрби. Давай живее.
– Почему ты сердишься? – спросила я, вытирая щеку запястьем.
– Я не сержусь, черт возьми, я взволнована. Пошевеливайся! А я пошла печь пироги.
Она резко развернулась и, промокнув глаза, промаршировала в заднюю комнату.
– Хочешь, я переставлю машину? – спросил Чак.
Я помотала головой:
– Я сама.
– Фэйлин, – мягко сказал он, – то, что Пит нашел тебя на полу, – тревожный знак. Нам жаль, что ты не захотела с нами поговорить.
– Все произошло только вчера ночью. Поговорить я ни с кем не успела.
– Могла бы звякнуть.
– Я вернула Тэйлору телефон.
– Он знает?