Читать «Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей» онлайн - страница 858
Антология
672
…этому лорду Питеру Уимзи… — Лорд Питер Уимзи — проницательный герой детективных романов Дороти Сэйерс (1893–1957).
673
…барельефы Кутзона Борглума… — Кутзон Борглум (1867–1941) — американский скульптор; в 20—30-е годы создал колоссальные барельефы — портреты выдающихся деятелей США, высеченные прямо в скале, в частности барельеф в Блэк-Хиллз (штат Южная Дакота) с изображениями Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Т. Рузвельта (1939).
674
…мечтаю встретиться с адмиралом Бердом… — Адмирал Берд (1888–1957) — полярный исследователь и летчик; первым пролетел над обоими полюсами; руководитель американских антарктических экспедиций.
675
…написал роман… — Возможно, речь идет о романе «Деньги в банке», опубликованном в США по окончании войны.
676
…матросы с «Орамы»… — «Орама» — английское транспортное судно, ходившее между Оркнеями и Норвегией; в июне 1940 г. потоплено немцами. Спасшихся моряков и пассажиров заключили в лагерь для иностранных гражданских лиц.
677
Джеймс Джойс (1882–1941). Мэтр модернизма, автор «Портрета художника в юности» и «Улисса» представлен в нашей антологии эпистолярным наследием; мы включили письма Джойса к жене Норе Барнакль, брату Станиславу Джойсу, Генрику Ибсену, издателю Гранту Ричардсу, дочери Лючии Джойс и ирландскому прозаику и общественному деятелю Шону О'Фаолейну (1900–1991), писавшиеся Джойсом на протяжении без малого сорок лет, с 1901 по 1936 год. Среди писательских имен, часто встречающихся в письмах Джойса, можно встретить имена Достоевского, Лермонтова, Чехова, Толстого — русскую литературу Джойс знал неплохо и высоко ценил.
678
…после этого мистер… Арчер написал мне… — Уильям Арчер (1856–1924) — театральный критик, последовательный и страстный пропагандист творчества Ибсена в Англии; в книге «Старая драма и новая» (1923) выделял Ибсена, Шоу и Голсуорси.
679
…только один брат… — То есть брат писателя Станислав Джойс (1884–1955).
680
…отказываясь принять… положение в обществе… — Одно время Джойс собирался принять духовный сан.
681
…должен выразить в этом романе… — Имеется в виду неоконченный роман Джойса «Герой Стивен».
682
…примирился с… положением добровольного изгнанника… — В 1904 г. Джойс покинул Ирландию с намерением не возвращаться на родину.
683
…читаю «Доверие»… и «Петра Простака» капитана Марриета… — «Доверие» — повесть Генри Джеймса (1843–1916). Фредерик Марриет (или Мэриэт) (см. коммент. 477).
684
…прочел… Хейерманса «Агасфер»… — Герман Хейерманс (1864–1924) — нидерландский прозаик и драматург.
685
…изучил Г. Дж…. собираюсь взяться за Де Амичиса… — Г. Дж. — Генри Джеймс. Эдмондо де Амичис (1846–1908) итальянский прозаик и эссеист.
686
…ты не ответил мне… и не вернул рукопись… — То есть, рукопись «Портрета художника в юности».
687
По поводу «Исповеди» Руссо Лермонтов говорит… — Аллюзия на «Героя нашего времени»: «Исповедь Руссо имеет уже тот недостаток, что он читал ее своим друзьям» («Журнал Печорина»).