Читать «Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей» онлайн - страница 871

Антология

889

Марстон обрел Бога, как и Донн, и Холл. — Джон Марстон (?1575–1634) — драматург, принимал активное участие в т. н. «войне театров»; многие пьесы написаны им в соавторстве с Беном Джоносном и Джорджем Чэпменом. Джон Холл (1627–1656) — эссеист, поэт и переводчик.

890

Саутвелла… подвергали пыткам… — Роберт Саутвелл (ок. 1561–1595) — поэт, автор религиозных поэм; казнен как католик, в 1970 г. канонизирован.

891

Только… Скелтон… — Джон Скелтон (?1460–1529) — поэт и драматург.

892

«Покуда не почтешь ты за счастье…» — Ювенал. Сатиры, 10, 62. Намек на то, что Болинброк находится во Франции при дворе Претендента (Карла II).

893

…будучи более смелым, иди навстречу. — Вергилий «Энеида», VI, 95.

894

Джонсон цитирует первые строки эпической поэмы «Аларик, или Поверженный Рим» (1654) французского поэта и драматурга Жоржа де Скюдери (1601–1667).

895

…госпожа маркиза… — Имеется в виду Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур (1721–1764), любовница Людовика XV. Мсье Л-и намекает на то, что маркиза де Помпадур, способствуя союзу с Австрией, развязала Семилетнюю войну.

896

…хвалителем былых времен… — Ср.: Гораций. Наука поэзии, 169–173: «Старца со всех сторон обступают одни беспокойства…/ Вечно ворчит и брюзжит, выхваляет минувшие годы». Перевод М. Гаспарова.

897

«De Finibus» («De Finibus bonorum et malorum») — Трактат Цицерона «О пределах добра и зла».