Читать «Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей» онлайн - страница 842
Антология
441
Мистер Барри Корнуолл прислал мне… — Барри Корнуолл (наст, имя Брайен Уоллер Проктер, 1787–1874) — поэт и драматург; его «Драматические сцены и другие стихотворения» (1819) высоко оценил Чарльз Лэм. Стихотворения из наиболее известного поэтического сборника Проктера «Английские песни» (1832) переводил Пушкин («Пью за здравие Мэри»).
442
Да, есть среди них и такие… — Речь, вероятнее всего, идет о юристе и поэте, друге Китса Джоне Гамильтоне Рейнолдсе (1794–1852) и его сестрах, Джейн (1791–1846), жене известного поэта Томаса Худа (1799–1845), и Марианне (1797–1874), с которыми переписывался Китс. В ноябре 1821 г. Фанни Брон писала сестре поэта Фанни Китс: «Никогда не сходись близко с Рейнолдсами… С каждым днем я все больше убеждаюсь, с какой злобой они ко мне относятся».
443
«Я верю… не знаю сам!..» — «Троил и Крессида», акт III, сц. 1. Перевод Т. Гнедич.
444
…красивые места в Спенсере… — То есть, в поэме «Королева фей» (1590) Эдмунда Спенсера (1552–1599).
445
Вчера был у меня мистер Дилк… — Чарльз Уэнтворт Дилк (1789–1864) — чиновник военно-морского ведомства, друг Китса; автор шеститомного издания «Старые английские пьесы» (1814–1816); после смерти Китса вел финансовые дела Фанни Китс и Фанни Брон; в тридцатые годы печатал в литературном еженедельнике «Атенеум» материалы о Китсе.
446
«Ступай в монастырь»… — «Гамлет», акт III, сц.1. Перевод М. Лозинского.
447
…Браун… ведет себя непотребно… — Китс намекает на связь друга Китса Чарльза Брауна (1787–1842), предпринимателя, литератора, художника, с ирландкой Абигейл О'Донохью, впоследствии — его женой.
448
Бенджамин Дизраэли (1804―1881). Мы включили в антологию разрозненные воспоминания и изречения Б. Дизраэли — политика, публициста и плодовитого романиста, весьма заметной фигуры не только в политической (Дизраэли «дослужился» до премьер-министра), но и в литературной жизни викторианской Англии. Трилогия Дизраэли «Конингсби» (1844), «Сибилла» (1845) и «Танкред» (1847) прочно вошла в историю английской литературы.
Воспоминания Дизраэли, а также его изречения, отличаются, как и его проза, тонкой, порой едва уловимой иронией, меткими наблюдениями, запоминающимися портретами исторических личностей.
449
…после катастрофы 1848 года… — В результате февральской революции 1848 г. во Франции король Луи-Филипп (1773–1850) отрекся от престола и эмигрировал в Англию, с которой он на протяжении своего правления пытался поддерживать дружеские отношения.
450
…Лагранж и тайные общества… — Французский революционер Шарль Лагранж (1804–1857) был членом тайных обществ «Права человека» и «Друзья народа» в Париже и Лионе.
451
…Смайлз имел обыкновение говорить: «Бульвер терпеть не может Диккенса…» — Сэмюэль Смайлз (1812–1904) — социальный реформатор, автор популярной книги «Помоги себе сам» (1859). Бульвер — романист, драматург, поэт, издатель Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873).