Читать «Пайнс» онлайн - страница 28
Блейк Крауч
— Какъв е адресът?
— Първо авеню, номер шестстотин и четири. Оказа се някаква стара изоставена къща. В развалини. Агенгг Евьнс е бил закопчан с белезници за легло в една от стаите.
— Сигурен ли сте, че е човекът, когото търсите?
— Осемдесет процента сигурен. Разлагането е в напреднал стадии и по лицето му има множество травми, нанесени с тъп предмет.
Намръщената физиономия, която шерифът носеше от влизането на Итън в кабинета му, изчезна и чертите му като че ли се смекчиха. Той се върна при Итън и седна на празния стол до него.
— Извинете, агент Бърк. Задържах ви на рецепцията. Ядосах се, че не сте се обадили, преди да дойдете в града и… да, прав сте. Не сте длъжен да го правите. Имам гаден характер, това е един от зюогото вш недостатъци и поведението ми беше неприемливо.
— Приемам извиненията ви.
— Преживели сте няколко кошмарни дни.
— Така е.
— Идете да се обадите и след това ще поговорим.
Заседателната чала бе запълнена от дълга маса и Итън с мъка се провря между столовете и стената до телефона в другия край.
Извади бележката от джоба си и вдигна телефона.
Имаше сигнал.
Набра номера.
Лъчите на следобедното слънце проникваха между щорите и полираната повърхност иа масата блестеше ослепително под тях.
— Хайде, скъпа, вдигни — промърмори Итън на третото позвъняване.
След петото се включи телефонният секретар.
— Здрасти, свързахте се със семейство Бърк — каза гласът на Тереза. — Съжаляваме, че не можем да приеме обаждането ви… разбира се, освен ако не сте търговец… в такъв случай се радваме, че сме пропуснали обаждането ви и може би го правим нарочно, за да ви насърчим да забравите този номер. Ако ли не, след сигнала оставете съобщение.
— Тереза, аз съм. Господи, имам чувството, че не съм чувал гласа ти от години. Вероятно знаеш, че попаднах в автомобилна катастрофа. Като че ли никой не знае къде е телефонът ми, така че ако си се опитвала да ми се обадиш, съжалявам. Отседнал съм в хотел „Уейуърд Пайнс“, стая двеста двайсет и шест. Можеш да звъниш и в шерифекия участък. Надявам се двамата с Бен да сте добре. На мен нищо ми няма. Още съм малко понатьртен, но се оправям. Моля те, потърси ме довечера в хотела. Ще се опитам да ти звънна по-късно. Обичам те, Тереза. Ужасно много.
Затвори и поседя известно време, мъчейки се да си спомни мобилния телефон на жена си. Справи се с първите седем цифри, но последните три си оставаха забулени в тайна.
Номерът на филиала в Сиатъл изникна веднага в главата му. Набра го и на третото позвъняване вдигна жена, чийто глас бе непознат за Итън.
— Сикрет Сървис.
— Здравейте, аз съм Итън Бърк. Трябва да говоря с Адам Хаслър, ако обичате.
— В момента не е на разположение. Мога ли да ви помогна с нещо?
— Не, наистина трябва да говоря с него. Извън офиса ли е?
— В момента не е на разположение. Мога ли да ви помогна с нещо?
— Ще го потърся на мобилния. Бихте ли ми дали номера му, ако обичате?