Читать «Страх, разжигающий пламя» онлайн - страница 32

Кэт Кэнтрелл

Джульетта начала всхлипывать. Финн замолчал.

Он обнял Джульетту и прижал к себе. Она поколебалась, затем тоже обняла его.

– Бернард был прекрасным парнем. Мне тоже его не хватает.

– Мне так хочется повернуть время вспять, – прошептала она. – Сделать так, чтобы ничего не произошло.

– Я знаю. – Он провел рукой по ее волосам. – Трагедия уже случилась. Нужно двигаться дальше.

Она отступила от него. Ему не следовало говорить такое.

– Двигаться дальше? Хорошая идея. С этим мы покончили. – Она вытерла слезы. – Будь здесь и дожидайся своих приятелей. Я пойду на север острова, посмотрю, не плывут ли где-нибудь лодки.

На этот раз он позволил этому разговору закончиться. Он смотрел, как она уходит, и проклинал себя.

Отношения становятся хуже между ними день ото дня.

Джульетта сбежала, но не могла заставить себя перестать плакать. Еще несколько минут назад она наслаждалась гармонией и спокойствием рядом с Финном, пока они выкладывали камни. Они работали вместе, дразнили друг друга, шутили.

Он все испортил.

Зачем Финну понадобилось бередить ее раны, а потом изображать понимающего человека и вытирать ей слезы? Сейчас он подставил ей свое плечо, но почему этого не было после трагедии с Бернардом? Какое жестокое напоминание.

Ей нужно уйти от Финна навсегда. Он нарушал ее душевное равновесие.

– Ну, пожалуйста, хотя бы одна лодочка.

На горизонте мелькнул ярко-желтый катамаран, но никто так и не заметил девушку, стоявшую на острове размером со спичечную головку.

Как долго нужно ждать, чтобы какая-нибудь лодка подплыла достаточно близко?

– Я принес тебе зонтик из дома.

Она резко обернулась. Финн стоял позади нее с раскрытым зонтиком в протянутой руке. Лето на Средиземноморье всегда очень сухое. Только Финн додумался бы принести ей зонтик, чтобы она могла укрыться под ним от палящего солнца.

– Я не слышала, как ты пришел.

– Извини, если напугал.

Финн посмотрел на горизонт.

– Прекрасное утро, не так ли?

– Я думала, что ты останешься на другой стороне острова.

Нет, они не будут сейчас вести светскую беседу. Она просто не выдержит этого. Это слишком тяжело.

Зачем он заговорил о Бернарде? Мысли о нем теперь неотступно следовать за ней.

– Я бы услышал шум вертолета отовсюду. Просто хотел проведать тебя.

– Думаешь, я не могу о себе позаботиться?

– Думаю, что ты плакала и все еще расстроена. Я не хотел огорчить тебя.

– Со мной все в порядке. Просто я устала. Не каждый день тебя похищают.

– Да, и то, о чем мы говорили. Думаешь, не стоило начинать этот разговор?

– Не знаю.

Иногда она действительно хотела поговорить о брате, и кто, как не Финн, мог понять ее лучше. Он знал ее семью, знал, как она помогала растить брата и что чувство ответственности во многом сформировало ее характер. Он знал ее вдоль и поперек, именно поэтому им было так трудно порознь.

– Какой смысл говорить об этом сейчас?

Он пожал плечами:

– Говорят, когда выговариваешься, становится легче. Мне очень хотелось поговорить с тобой. Жаль, что тогда меня не оказалось рядом. Позволь сделать это сейчас.