Читать «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6» онлайн - страница 369

Вальтер Скотт

    Стр. 468. «Черная дань» — регулярная дань, которую состоятельные люди горной Шотландии выплачивали разбойникам, чтобы обеспечить неприкосновенность своего имущества во время их налетов.

    Стр. 469. Права наследственной юрисдикции... — Имеется в виду существовавшая в течение многих веков привилегия феодалов горной Шотландии судить и даже казнить своих подданных. Это «право» было отменено парламентским указом в 1745 г., но пережитки его сохранялись еще очень долго.

    Стр. 475. Диссиденты — сторонники религиозных учений, в той или иной степени отступающих от господствующей церкви.

    Стр. 478. Чолдер — шотландская мера веса.

    Стр. 479. Доик Идумеянин — библейский персонаж, слуга иудейского царя Саула, убивший по приказу своего повелителя всех помогавших Давиду священнослужителей и разоривший город, где они жили.

    Стр. 482. Кулды — члены шотландско-ирландской религиозной секты, жившие в VIII в. н. э.

    Нокс Джон (ок. 1505—1572) — шотландский проповедник-реформатор; основатель пресвитерианской церкви в Шотландии.

    Нонконформисты — противники господствовавшей англиканской церкви.

    Брюс, Блэк, Блейр, Ливингстон — вожди национально-освободительных войн шотландского народа против Англии.

    ...к краткому, но блестящему периоду господства пресвитерианской религии, которому положили конец английские индепенденты. — Имеется в виду период с 1643 по 1647 г., когда пресвитерианская религия стала господствующей, официально поддерживаемой формой вероисповедания в Шотландии и Англии. Однако индепендентам, требовавшим независимости религиозных общин, удалось добиться отмены этого закона уже в 1647 г., когда они под руководством Кромвеля получили большинство в парламенте.

    Стр. 493. Галлион — римский наместник; имя его стало нарицательным для характеристики равнодушного, беспечного человека.

    Стр. 497. ...в злополучном мятеже 1686 года. — Речь идет о мятеже, возглавлявшемся герцогом Монмутом.

    Стр. 508. Фаларис (VI в. до н. э.) — сицилийский тиран. Ввел особенно жестокий вид казни: человека сажали в медного быка, под которым затем разводили костер.

    Стр. 516. ...покоем может наслаждаться. — Шекспир, «Генрих VI» (акт II, сц. 5).

    Стр. 530. Этхоулская смесь — напиток из виски, меда и овсяного настоя. Этхоул — местность в Шотландии.

    Стр. 535. ...сын мой не наследует. — Шекспир, «Макбет» ((акт III, сц. 1).

    Стр. 536.    ...мятежа, вспыхнувшего и подавленного в 1745 году... — В 1745 г. якобиты, пользуясь невежеством горцев, сумели втянуть их в восстание, имевшее целью посадить на престол внука Иакова II Карла Эдуарда — сторонника партии феодальной старины. Восстание это было жестоко подавлено.

    Стр. 538. ...с битвой при Босуэл-бридже. — В 1679 г. войско шотландских пуритан-ковенантеров, восставших против Карла II Стюарта, было наголову разбито королевскими войсками. Это событие описано В. Скоттом в романе «Пуритане».

    Стр. 542. ...по синей глади моря. — Мильтон, «Возвращенный рай».

    Стр. 555. ...она сравнивала себя с Бедр-ад-дином... — Имеется в виду одна из сказок Шахразады из сборника «Тысяча и одна ночь».