Читать «Вивиана. Наперекор судьбе» онлайн - страница 311
Элайн Нексли
34
Битва при Равенне – состоялась 11 апреля 1512 г. В ней участвовали французские войска вместе с Феррарским герцогством и армия Священной лиги (Испания и Папская область). Битва считается главной в Войне Камбрейской лиги. Итог: город был взят французами и ими разграблен.
35
Король Артур (по неточным данным, существовал в V–VI веках), – легендарный правитель кельтских племён, населявших Британию, который разгромил саксонских захватчиков. Его образ очень часто является синонимом мужественного, сильного, отважного рыцаря, способного защитить родную землю от чужих завоевателей.
36
Рамон Фолк де Кардона-и-Англесола (1467, Бельпуч, Каталония – 10 марта 1522, Неаполь) – вице-король Неаполя, герцог Сома, граф Оливето и главнокомандующий войсками Камбрейской лиги на стороне Папской области.
37
Магометане – то же, что и мусульмане.
38
Джеркин – мужская верхняя короткая куртка без рукавом, синоним французского пурпуэна.
39
Пенни (пенс) – разменная денежная единица стран Британской империи, также Эстонии и Финляндии.
40
Столетняя война (1337–1453) – серия вооружённых конфликтов, происходящих между Англией и Францией. Также были задействованы их союзники. Исход: Англия лишилась значительных владений во Франции.
41
В Средневековье считали, что сумасшедшие люди одержимы сатаной, и от них нужно быстро избавляться, ибо слабоумие может перейти на другого человека. В очень редких случаях больных лечили, используя Библию или лекарственные средства. Чаще всего несчастного лишали всего, что у него было: семьи, поместья, состояние и отдавали в монастырь, на каторгу, просто убивали, сжигали на костре, как колдуна. Позже, во времена Возрождения меры по отношения к сумасшедшему стали менее жесткими. Больной мог жить своей жизнью, но появляться при дворах, короле, уважаемых особах крайне запрещалось. Люди обычно жили в отдалённых местах, ухаживали за ними либо родные, либо слуги.
42
Дамьетта (Думъят) – портовый египетский город, расположенный на Средиземном море, в дельте Нила.
43
Муэдзин – исламский служитель мечети, призывающий мусульман на молитву с вершины минарета. Такой призыв традиционно называется «азан».
44
Щербет – восточный традиционный прохладительный напиток, состоящий из различных специй, шиповника, розы, льда и сахара.
45
Лукум – сладость стран Востока, состоящая из муки или сахара с добавлением крахмала, орехов и кусочков фруктов.
46
Кади – мусульманский высший судья-чиновник, вершивший правосудия на основе шариата. Шариат (правильный путь) – комплекс предписаний, определяющий нравственные ценности мусульман, религиозную совесть и убеждения.
47
Пророк Мухаммед – центральная фигура ислама (после Аллаха), мусульманский пророк и проповедник ислама.
48
Арак – восточный крепкий алкогольный напиток.
49
Галабея – национальная мужская рубаха, длинная до пят и имеющая широкие рукава. Распространена в странах Востока.