Читать «Песнь валькирии» онлайн - страница 150

Марк Даниэль Лахлан

— Если я умру с мечом в руке, я попаду к Фрейе, буду пировать и участвовать в сражениях за эту великую госпожу.

— Ты будешь ее самой лучшей служанкой.

— Но не она будет моей самой лучшей госпожой. Самая лучшая — здесь, рядом со мной.

— Ты утешила меня, — сказала Стилиана. — Ты такая же яростная, как любой мужчина, но не чувствуешь себя такой же ничтожной. Ты увидела благодаря рунам, как воины пытаются принизить себя, ограничить, чтобы оставаться чем-то простым — мужчиной с топором, который ничего не боится и которого любят его родные. Ученые мужи и жрецы Константинополя не лучше.

— Женщины более свободные существа, — сказала Фрейдис. — Наши жизни ограничены условностями и обычаями, но друг с другом мы свободны и можем быть многим. Мужчина же пытается быть малым, показать себя честным, умным и грубым, хотя есть и такие, кто нежен и заботлив, кто закаляет силу смирением.

— Но их мало, — заметила Стилиана. — И мир таких мужчин не вознаграждает.

— Норманны похожи на них? А Луис?

— Нет. Он старается быть таким же, как и многие. Старается быть ничем. Любовь уничтожила его, и он лежит, словно поверженный в бою воин, с вывалившимися внутренностями, ждущий друга или врага, — лишь бы его прикончили. Но никто не хочет его убивать. Он должен сделать это сам. А мы должны остановить его. Ему нужно жить, ведь если он умрет, то умрет окончательно и история закончится.

— Какая история?

— Какую рассказывают мне, какую рассказывают тебе.

— Я не понимаю вас, госпожа.

— Ты — воин, Фрейдис, ты не должна понимать, ты должна действовать.

— Я рада этому.

Они лежали, согревая друг друга, до самого утра. Туман стал прозрачнее, но не исчез. Впереди проступили очертания холмов, появились, словно привидения, кусты, чтобы опять исчезнуть в налетевшей дымке.

— Мне страшно здесь, — сказала Фрейдис. — Не хочется идти дальше.

Конь стоял, перебирая копытами, и Фрейдис, подойдя к нему, погладила его по морде.

— Тогда нам туда, — промолвила Стилиана. — Этот ученый муж — точка, вокруг которой все происходит. Если мы найдем его, то сможем переиграть судьбу.

— А что, если ваша судьба — умереть?

— История разрушена. Ее финал можно переписать. Я уверена в этом.

— Мой народ верит, что нашу судьбу изменть нельзя.

— В это и должен верить воин. Вера придает мужества. Если тебе суждено умереть сегодня, значит, ты умрешь сегодня. Но судьбу нужно изменить. Мы видели богов в источнике Мимира в Константинополе. Я отдала им брата. Волк отдал жену. Наши судьбы изменились.

— Откуда вы знаете?

Стилиана улыбнулась.

— А я и не знаю. Просто не могу представить себе, чтобы девочке, рожденной в трущобах за городской стеной, суждено стать бессмертной.

— Значит, то, во что вы верите и во что не верите, все это есть в большом мире, госпожа?

— Я прошла много дорог, чтобы быть там, где я сейчас. Там, в источнике, я видела саму смерть. Я видела женщин, прядущих судьбы всех людей, твою и мою. Я не знаю правды, Фрейдис. Колдуны верят, что могут достичь абсолютного знания, глядя в пламя и повторяя свои ритуалы. Возможно, это неправда. Есть только истории, рассказанные богами, и есть те, кто может осмелиться рассказывать эту историю.