Читать «Чорнильна кров» онлайн - страница 238

Корнелія Функе

— Мені потрібен ще напильник, шкіра і пергамент на корінець.

— Звичайно, все, що скажеш. — Бібліотекар кивнув, послужливо всміхаючись.

— От і добре. — Мо сперся двома руками на стіл. — Вибач, але в мене ще заслабі ноги. Сподіваюся, шкіра м'якша за цей папір. — Він узяв горщик і понюхав клей. — Побачимо, чи підходить клей. Принеси мені також клейстер. Клей я використовуватиму лише на палітурку: він занадто добре смакує книжковим черв'якам.

Меґі насолоджувалася здивуванням на обличчях. Тільки Баста лишався незворушний: він знав, що привів палітурника, а не розбійника.

— Моєму татові потрібен стілець, — сказала Меґі бібліотекареві.— Хіба ви не бачите, він поранений? Йому стоячки працювати, чи як?

— Стоячки? Ні, звісно, ні! Я одразу звелю принести стілець, — відповів бібліотекар, розглядаючи Мо. — Ви… е-е… Як на мародера, ви на диво багато знаєте про те, як переплітати книжки.

Мо подарував йому усмішку.

— Хіба мародер не міг колись бути палітурником? Хіба серед тих, хто став поза законом, немає гарних фахівців? Селяни, шевці, цирульники, шпільмани…

— Принесіть нарешті крісло! — нетерпляче гукнула Меґі бібліотекареві, коли Мо знову сперся на стіл.

— Так, звичайно! Негайно! — Тадео заповзято вибіг з кімнати.

— Послухайте-но цю відьмочку! Кермує, як князівський парубійко! Вона ж донька людини, яка зможе зачинити смерть між двома дерев'яними пластинами! А як ти, Басто? Ти віриш її казочкам?

Баста схопився за амулет на шиї. Цього разу його оберіг нагадував людський палець.

— Хто знає! — пробурмотів він.

— Так, хто знає? — повторив Мо, він навіть не повернувся до них. — Але що я точно можу, то закликати смерть, правда, Басто? І Меґі теж може.

Свистун глянув на Басту: на його обпаленій шкірі з'явилися бліді плями.

— Ти вже давно мав померти, Чарівновустий. І Змієголову краще слухатися Мортоли, а не твоєї відьмацької дочки. Срібний князь повівся на її брехню.

Свистун випрямився, наче змія на гербі господаря.

— Повівся? — перепитав він. — Змієголов ні на кого не ведеться. Він великий князь. Рудий Лис часом забуває про це, та й Мортола теж. Не помилися і ти. А тепер зникни. Змієголов наказав, щоб ніхто з колишніх Каприкорнових людей не охороняв цю кімнату. Може, не довіряє вам?

Баста зашипів:

— Ти сам працював на Каприкорна, Свистуне!

— Та невже? Ти бачиш цей ніс? — Свистун провів по срібному носі. — Колись я мав такий, як і в тебе, грубий звичайнісінький ніс. Було боляче його втратити, та Змієголов звелів зробити кращий. Відтоді я більше не співаю для п'яних паліїв, лише для справжнього князя, чий рід старший за вежі цього замку. Не хочеш йому служити — вертайся у Каприкорнову фортецю. Можливо, там між горілими стінами витає його привид. О, та я геть забув, ти ж боїшся привидів, Басто?

Коли бібліотекар повернувся з кріслом, Басти й Свистуна не було. Проте Свистун лишив двох вартових перед дверима, які мали стежити, щоб ніхто, крім бібліотекаря, не входив до світлиці і щоб Сойка постійно працював.

Тадео ніяково усміхнувся до Мо.