Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 10
Наталья Грицук
силой обрушилось на Джиллиан и Милинду, после чего их окутала кромешная тьма.
– Джилли, – прошептала Милинда, – как ты думаешь, мы их вернули?
– Сейчас проверим, я уверена, что мы все сделали правильно. – Джиллиан взяла Милинду за руку и
через мгновение они оказались в библиотеке.
– Что ты делаешь! – воскликнула Милинда, – Клотильда может следить за нами!
– Есть несколько мест, где нас никто не видит и не слышит, мама наложила защитное заклинание
на них, – ответила Джиллиан, – библиотека, королевские покои и бухта на берегу океана, куда нас в
детстве приводили родители.
– Так значит, ты не выйдешь замуж за принца Эрика? – обрадовалась Милинда, – все это игра для
Клотильды?
– Да, мы сделаем вид, что смирились, чтобы усыпить бдительность Клотильды, иначе нам никогда
не удастся победить. Тот враг бессилен перед тобой, который уверен, что ты играешь по его
правилам, – так меня учил отец, а он никогда не проигрывал.
Подготовка к балу шла полным ходом, Матильда потирала руки в предвкушении, она была
уверена, что ей удастся убедить Дэвида сделать выбор в пользу Лидии, раз уж он принял решение
жениться. В большинстве случаев король слушал ее советы и поступал, так как она хотела. А если
еще и Гарольда склонить на свою сторону, то Дэвид даже не заметит, как женится на ее
подопечной и от этого брака только все выиграют.
А чтобы Дэвид уж точно не прошел на балу мимо Лидии, Матильда заказала воспитаннице
роскошный наряд из светло-зеленого шелка, под цвет ее глаз. Лучшие учителя танцев каждый
день проводили с Лидией не по одному часу в бальном зале, обучая ее легкости и плавности
движений. Она должна была быть идеальна во всем, чтобы король заметил именно ее, из той
вереницы претенденток, что съедутся на бал.
А тем временем, пока Матильда строила планы и занималась подготовкой к балу, Дэвид втайне
от нее занимался воплощением своей мечты. Он разыскал Генри и вручил ему приглашение на бал
для Джиллиан, чтобы тот отвез ей его лично, больше король никому не мог этого доверить, иначе
бы Матильда сразу обо всем узнала. Не будь, Дэвид королем, поехал бы и пригласил Джиллиан
лично, но глупые правила запрещали ему это делать, хотя он уже бал близок к тому, чтобы
нарушить их. Ему так хотелось увидеть Джиллиан, что он не мог спать ночами, постоянно думая о
ней. И почему-то ему казалось, что ее мысли тоже обращены к нему.
– Дэвид, а ты уверен, что Матильда простит тебе эту выходку? – спросил Генри, убирая
приглашение во внутренний карман камзола, – Она спит и видит твоей женой Лидию, ты же
понимаешь, что твой выбор не понравится ей.
– А мне надоело плясать под ее дудку! Матильда видимо не заметила, что я уже не тот наивный
юноша, который во всем слушался ее, – король усмехнулся, – я вообще не собираюсь больше с кем-
либо обсуждать свои личные дела, тем более с ней.
– Я отправлюсь немедленно, – Генри хитро улыбнулся, – есть особые пожелания? Может быть,
передать что-то еще?
– Скажи, что я… я буду очень счастлив, если она приедет.
– Я передам, – с этими словами Генри удалился.