Читать «Еще одна тайна Бермуд» онлайн - страница 6
Варвара Иславская
Глава 2
Подбежав к каюте № 1, Флора увидела, что дверь была закрыта. Флора осторожно пробарабанила костяшками пальцев по лаковой поверхности.
— Заходите, открыто, — услышала она низкий мужской баритон.
Флора открыла дверь и вошла в просторную комнату, больше напоминающую гостиничный номер. За дубовым столом сидел высокий, загорелый атлетического сложения мужчина средних лет, с очень простым круглым лицом, птичьим носом и серо-оловянными закаленными глазами бывалого моряка. Это был капитан «Гиганта», а для Флоры просто «дядя Николс».
— О! Никак к нам пожаловала сама Флора! — расплылся в улыбке капитан Николс, явно играя в панибратство. Вместе с ним в каюте находился пожилой, седовласый старший помощник: красивый мужчина с выразительными темными глазами и глубокими морщинами, которые, казалось, навеки выдолбил безжалостный океанский ветер. В течение всего разговора Виктор Иванович (так звали старпома) не сказал ни одного слова.
Николс внимательно посмотрел на Флору, как бы изучая, и с грустью сказал:
— Как же ты выросла! В последний раз я тебя видел в пятилетнем возрасте, а потом ты с родителями уехала в Англию. А сейчас ты просто копия своей мамы! Такая же хорошенькая и аппетитная.
При слове «аппетитная» Флора инстинктивно схватилась за свои крутые бока и чуть не расплакалась от обиды.
— Ничего, не расстраивайся, — заметив ее кислую мину, сказал капитан Николс. — Развеешься, отдохнешь и увидишь мир.
— Я здесь не для этого, — обиделась Флора.
— Ха-ха-ха! — расхохотался Николс. — А ты, оказывается, еще совсем наивная и не понимаешь корабельного юмора.
От негодования у Флоры все перевернулось внутри, но она сдержалась и даже не нахамила.
— Мне сказали, что я буду здесь работать переводчиком.
— Ха-ха-ха! — еще громче расхохотался Николс. — Может, ты еще и трудоголик? — лукаво подмигнул Николс. Потом его лицо приняло серьезное выражение, и он веско сказал. — Мы уходим уже завтра в 9 часов утра. У тебя еще уйма свободного времени, чтобы познакомиться с кораблем.
— Но мне хотелось бы знать цель моего пребывания на вашем судне, — не унималась Флора.
— Вы имеете в виду свою судовую роль?
— Да!
— Скоро поймешь, — веско заметил Николс. — «Гигант» — это самый лучший корабль научного флота. Ты хорошо владеешь английским языком. Первая остановка будет в немецком городе Киле, где мы забираем американцев, и твоя помощь будет неоценима.
Специалистов у нас полно, а вот с языками всегда туго, — вальяжно закончил свою речь Николс.
— Понятно. Скажите, а мы, правда, будем проводить работы в Бермудском треугольнике? — с опаской спросила Флора.
— Да, — просто ответил Николс. — Вместе с американской группой мы будем осуществлять совместные погружения на «Эллипсах» Ты слышали о них?
— Много, — соврала Флора. — Это — самоходные спускаемые аппараты, которые погружаются на 7 тысяч метров и самостоятельно исследуют морское дно, — повторила Флора слова матроса Жоры.