Читать «Бал воров» онлайн - страница 28

Жан Ануй

Лорд Эдгар (ничего не понимая). Панель? (Внезапно поняв.) Панель! (Падает сраженный.)

Кларнетист играет мелодию, которая кажется ему трагической. Пауза. Все трое погрузились в мучительное раздумье. В музыке снова звучит трагическая тема, несколько пародийная, которая затем переходит в тему романса, вполне уместного в эту минуту, так как Гюстав тихонько входит в комнату. Он идет на цыпочках. У него столько вещей в руках, что он не видит куда ступает. Он несет спящую Жюльету, все мешки и чемоданы. Он проходит под музыку через гостиную. Хотя это невероятно, но его никто не замечает. Неожиданно он наталкивается на кресло. Вещи с шумом падают. Все вскакивают и, увидев его, испускают страшные крики.

Леди Хэф. Он убил ее.

Тремоло в оркестре. Гюстав пугается. Он хочет посадить Жюльету в кресло, но, услышав крики, она просыпается и цепляется за него.

Жюльета. Нет! Нет! Нет! Почему вы меня принесли обратно? Не хочу! Если вы его выгоните, я уйду вместе с ним!

Леди Хэф. Жюльета…

Лорд Эдгар. Дорогая девочка…

Жюльета (в слезах, кричит). Да, конечно. Я знаю, вы его презираете, но я, я его люблю. Не пытайтесь меня уговаривать, я все равно уеду с ним, потому что я люблю его. Не пытайтесь удерживать меня, я вас всех возненавижу. Гюстав… Гюстав… Почему ты меня принес обратно?

Он вырывается и хочет убежать, но она держит его крепко.

Нет, останься или позволь мне пойти с тобой. Почему ты меня привел обратно, Гюстав? Ты нашел, что слишком наивная и глупая? Оттого, что я заснула в машине, ты больше не хочешь меня? Ты прав, обычно девушка но засыпает сразу, когда ее похищают… Но я так устала, дорогой, и я привыкла рано ложиться спать. (Прячет лицо у него на груди.)

Лорд Эдгар. Что она говорит?

Леди Хэф (растроганно). Молчите! Она говорит очень красивые вещи.

Жюльета (не отпуская Гюстава, повернулась к ним с видом маленькой фурии). Нет, мне не стыдно! Нет, мне совсем не стыдно!. Можете говорить, что хотите, мне никогда не будет стыдно… Я его люблю, я хочу, чтобы он стал моим любовником, потому что вы никогда не согласитесь, чтобы он стал моим мужем. Вот смотрите, я поцелую его. У вас на глазах поцелую!

Бросается к нему на шею. Гюстав сначала колеблется, но, увидев ее растрепанную, улыбающуюся сквозь слезы, забывает все на свете.

Гюстав. Я люблю вас, Жюльета.

Жюльета. Вот видишь, мы целуемся при них.

Целуются.

Лорд Эдгар (который вооружился моноклем). Но… Они целуются!

Леди Хэф. Ну да! Они целуются. Ну и что? С вами этого никогда не случалось? (Смотрит на них с восхищением.) Они очаровательны…

Лорд Эдгар (взволнованно). Очаровательно. Вы помните, Эмили?

Леди Хэф. Совершенно прелестная пара.

Лорд Эдгар (весь погрузившись в воспоминания). Да, очаровательно! Вы помните… Кристалл Палас?

Леди Хэф. Чудесная пара. Он прелестен! Посмотрите на его породистый профиль. Очаровательная застенчивость и в то же время такая сила! Он будет самым замечательным мужем для нашей крошки Жюльеты. (Внезапно останавливается.) Что за ерунду вы говорите, Эдгар? Он же вор.