Читать «Бал воров» онлайн

Жан Ануй

Жан Ануй

Бал воров

Le Bal des Voleurs de Jean Anouilh (1938)

Перевод с французского Елены Якушкиной

Комедия-балет в четырех актах

Действующие лица:

Петер Боно

Гюстав

Гектор

Лорд Эдгар

Леди Хэф

Жюльетаплемянница Леди Хэф

Еваплемянница Леди Хэф

Дюпон-Дюфор отецфинансист

Дюпон-Дюфор сынфинансист

Глашатай

Полицейские

Кормилица

Музыкант

Акт первый

Курортный парк в стиле 1880 года. В центре музыкальный павильон. В павильоне один-единственный музыкант-кларнетист, он будет изображать целый оркестр. При поднятии занавеса кларнетист исполняет нечто бравурное.

Старуха, сдающая напрокат стулья, суетится вокруг. Курортники прогуливаются под звуки музыки. На переднем плане Ева и Гектор замерли в страстном «голливудском» поцелуе.

Музыка прерывается одновременно с поцелуем. Гектор освобождается из объятий Евы, его слега пошатывает. Музыкальный финал вызывает аплодисменты публики.

Гектор (смущенно). Слышите, они нам аплодируют.

Ева (хохочет). Да нет же, это оркестру! Вы мне, решительно, очень нравитесь.

Гектор (машинально касаясь парика и усов). А что вам во мне больше всего нравится?

Ева. Все. (Делая прощальный жест.) Нам опасно здесь оставаться. Прощайте. До вечера, в восемь часов в баре «Феникс». Не забудьте, если вы встретите меня в обществе моей тетки, не вздумайте меня узнавать.

Гектор (томно). Дайте вашу ручку, в последний раз.

Ева. Осторожней, вот там, у павильона, лорд Эдгар читает газету, это старый друг моей тетки, он сейчас нас увидит. (Обернувшись в сторону лорда Эдгара, протягивает руку Гектору.)

Гектор (страстно). Я хочу вздохнуть аромат вашей руки. (Склонившись над ее рукой, незаметно вытаскивает из кармана лупу и старательно изучает кольца.)

Ева (отнимая руку). До вечера! (Удаляется.)

Гектор (изнемогая от страсти). Любовь моя… (Спокойно прячет лупу в карман и хладнокровно бормочет.) Чистых двести тысяч франков… Это тебе не «липа».

Появляется Глашатай с барабаном. Вокруг него толпятся курортники.

Все внимательно слушают.

Глашатай. Жители города Виши. Муниципалитет, проявляя заботу о безопасности и благополучии больных и отдыхающих, предостерегает вас и сообщает, что к нам в мэрию и в главное полицейское управление на Рыночной площади поступило большое количество жалоб от курортников. Опасная банда рецидивистов… (Он с трудом произносит это слово, что иронически подчеркивается кларнетистом. Глашатай в бешенстве отворачивается.) Опасная банда… (снова спотыкается на трудном слове, которое кларнетист проигрывает по слогам) …в настоящий момент орудует в нашем городе. Городская полиция находится в состоянии готовности… Полицейские агенты охраняют курортников…

И действительно, пока он говорит, с разных сторон появляются полицейские, они изящно прокладывают себе дорогу через толпу, встречаются и расходятся.

Однако каждый гражданин должен соблюдать величайшую осторожность, особенно в общественных местах, в парках и в прочих пунктах скопления публики. Союзом местных предпринимателей обещана денежная премия тому, кто сообщит сведения, которые позволят арестовать преступников!. Просим запомнить и передать дальше!