Читать «Бал воров» онлайн - страница 30

Жан Ануй

Леди Хэф. Он честный человек!

Лорд Эдгар. Это ужасно! Ужасно! Мой сын отвергает меня. Отказывается от меня… (Топает ногами.)

Гюстав. Нет, я никогда на это не соглашусь. Это очень мило с вашей стороны. Но я не могу. Я совсем не тот тип, который вам нужен.

Леди Хэф. Какое несчастье, что этот юноша единственный из всех нас понимает, что такое каста.

Лорд Эдгар. Я совершенно унижен презрением моего сына. У меня подкашиваются ноги.

У него действительно подкашиваются ноги, и он падает в кресло.

Вот видите. Я рухнул под тяжестью этого несчастья. Надеюсь, что вы недолго оставите меня в таком положении.

Леди Хэф. Может быть, вы все-таки согласитесь, месье, вы же видите, что ваш отец страдает…

Гюстав. Но я же не могу. У меня нет никаких оснований.

Жюльета. Нет, есть… Пойдемте со мной в зал. Я вам расскажу обо всех основаниях, которые у вас должны быть… Пойдемте. Пошли… Это же вас ни к чему не обязывает — выйти со мной на минутку в сад. (Уводит его.)

Леди Хэф (как только они вышли). Эдгар, это же неправда! У вас никогда не был сына, похищенного в младенчестве.

Лорд Эдгар. Да. Это неправда! Эту фотографию я вырезал из одного журнала.

Леди Хэф. Значит, вы изображали идиота в течении пятидесяти лет для того, чтобы в конце концов проявить такую находчивость…

Ева (которая молчала все время). Как она будет счастлива!

Леди Хэф (смотря вслед удаляющейся паре, мечтательно). Да! Она будет счастлива!

Ева. А я буду продолжать играть роль очаровательной молодой женщины, которая пользуется большим успехом.

Леди Хэф. Ева, бедняжечка моя! Ну, что же делать? Нельзя научиться верить! Вот и закончилось наше веселое приключение. Мы снова остались одни, совершенно одни, как в пустыне. Комедия заканчивается счастливо только для тех, кто играет ее со всей пылкостью молодости. Именно потому, что ставкой была их молодость, они выиграли. И они даже не заметил, что это была комедия!

Мужчина с бородой (входя). Я детектив из агентства Скотланд-Ярда.

Лорд Эдгар (испуская рычание, бросается на него и хватает его за бороду). Ну, уж нет, сударь! На этот раз ничего не выйдет. Я не клюну!

Детектив. Остановитесь! Вы сошли с ума! Мне больно!

Лорд Эдгар (страшно удивлен). Как, разве она настоящая?

Детектив. Ну, конечно, она моя собственная.

Лорд Эдгар. Значит, вы действительно детектив, которого я выписал из Скотланд-Ярда?

Детектив. Я же вам так и сказал!

Лорд Эдгар. Но вы нам больше не нужны: комедия окончена.

Детектив (добродушно). Но в таком случае…

Вынимает из кармана кларнет — потому что это и был музыкант — и начинает играть легкую мелодию, которая является финалом и под которую все герои пьесы выходя с разных сторон, танцуют обмахиваясь бородами.

Занавес