Читать «Современное звучание личных имён» онлайн - страница 4

Владимир Иванович Гараян

Итак, исходя из вышесказанного, СИС мужского ряда отношений оканчиваются на: — J, — C, — E, — H, — U, — [, -R, — K, — V, — ? -B, — P, — Y, а СИС женского ряда отношений — на: — F, — ;, -X, — T, — M, — Z, — Q, — RB, — YB. СИС в обозначении имени человека не могут оканчиваються на: — N, — G, — GF, — GJ — GB, — I, — IF, — IJ, — IB, — O, — OF, — OJ, — OB, — , -L. СИС могут также иметь окончания имён духовного ряда отношений: — &#206;, -<, -A.[4]

3. Отображение Качеств и Свойств Божественного.

Вы, вероятно, обратили внимание на то, что в предлагаемых выше вариантах перевода личных имён на Рунный Язык присутствует руна &#206; (эль). Сделано это не случайно. Предлагаю ввести руну &#206; (эль) непосредственно в написание имени человека. "Слово человек в русском языке означает "образ веков" (человек) и так же, как слово "мужчина" не несёт в себе подобия и образа Божия. Это искажение устранено в Рунном Языке: F>&#206;J (аюэльо) = человек,??&#206;J (чэльо) = мужчина"[4,157].

При участии руны &#206; в структуре имени даже при простом обращении к человеку по имени исчезнет необходимость перед тем, как назвать его имя, произносить слово "F>&#206;J", а согласитесь, что такое словосочетание неизбежно, если, называя человека по имени, мы подразумеваем его образ и подобие. Выбор человека в пользу осознания себя, созданным по Образу и Подобию Божию открывает перед ним Путь в Духовный мир, что является необходимым условием жизни в Новом Времени.

Ниже приведён краткий список личных имён с возможными вариантами перевода их на Рунный Язык.

ТАБЛИЦА ЛИЧНЫХ СОБСТВЕННЫХ ИМЁН СУЩЕСТВОВАНИЯ

Имя Этимологическое значение Варианты перевода в СИС при максимальном сохранении этимологического значения Варианты перевода в СИС при максимальном сохранении привычного звучания

МУЖСКИЕ

АЛЕКСАНДР (др. греч.) — "защитник", "оберегающий муж", "муж", "мужчина" IFYF&#206;J [шанальо] — "защитник" То же

АНАТОЛИЙ (др. греч.) — "восток", "восход солнца", "восточный" [&#206;NB;&#206; [хэльтижэль] — (состав.: [&#206; — "ключ", NB — предл. род. пад.,&#206; — "день") FYFNJ&#206; [анатоль]

АРНОЛЬД (др. герм.) — "царящий орёл" L>??&#206;C [дючэльс] — (состав.: L>??&#206; — "орёл", C — оконч. ИС муж. РО) FHYJ&#206; [арноль]

АФАНАСИЙ (др. греч.) — "бессмертный" FPJH&#206;J [азорэльо] — (состав.: FPJH&#206; — "жизнь", J — оконч. ИС муж, РО) FAJY&#206;A [афонэльф]

БОРИС (др. слав.) — "борец"

(перс.) — "наследник" <J&#206;H>C [больрюс] — (состав.: <J&#206; — сердце, H — куда, >C — след)

То же

ВАДИМ (др. рус.) — "спорщик", "смутьян" AFL&#206;J [фадэло] — (состав.: AF — "по", L&#206; — "дело")

ВАЛЕНТИН (лат.) — "здоровый" AXN&#206;A [файтэльф] — здоровье D&#206;BYNBY [вэльинтин]

ВАСИЛИЙ (греч.) — "царский", "царственный"??T&#206;J [черэльо] — (состав.:? — Владыка, Отец, Творец;?TJ — "владыка", "правитель", "царь", &#206;J — "Бог")