Читать «Коварная скромница» онлайн - страница 47
Барбара Данлоп
– Ах, как мне приятно это слышать! – протянул Шейн.
Райли оглядел своего брата:
– По-моему, мы с тобой обречены враждовать друг с другом. И все бы ничего, если бы мы оба держались подальше от Калиссы.
– Мы с тобой могли бы игнорировать друг друга, – предложил Шейн.
– Мне кажется, последние тридцать лет мы только этим и занимались, – произнес Райли.
Шейн прищурился, выглядя недоуменным и старательно скрывая злость.
В центре полированного стола стояла лампа, напоминающая керосиновую. Помещение освещалось оранжевыми лампочками по всему периметру закусочной в деревенском стиле. Большое кожаное кресло Калиссы было мягким и удобным, звучала приятная музыка.
– На этот раз я не пытаюсь умничать, – сказал Райли, сидя напротив нее за столом. – Я не стараюсь казаться богаче или беднее.
– А в прошлый раз ты умничал? – спросила она.
– Я считал, что не зря повел тебя на садоводческое шоу. И я подумал, что после прогулки по Нэви-Пиер ты сочтешь меня обычным парнем.
– А потом ты достал банковскую карту, чтобы купить мне дизайнерское платье на один выход.
– Я пытался произвести на тебя впечатление, – сказал он.
– А сейчас?
– Сейчас. – Он взял ее за руки. – Сейчас я хочу, чтобы тебе было комфортно.
– Мне комфортно. Здесь такие большие кресла.
– У тебя ничего не болит?
– Я в порядке. – Она проработала на участке с Меган почти весь день и по-прежнему прекрасно себя чувствовала. – По-моему, я немного избаловалась в доме сестры. Есть вероятность, что я превращусь в принцессу.
Он сжал ее руки:
– И что же мы будем с этим делать?
– Меня вернет на землю моя односпальная кровать и лампочка на потолке в моей квартире над «Ландшафтной мозаикой».
– Ты планируешь там ночевать?
– Ты считаешь, что мне нужно вернуться к Дарси? – Она удивилась его предположению.
– Нет, – многозначительно протянул он, поглаживая подушечкой пальца ее руку.
– Ага. Ты припас третий вариант?
– Да.
Калисса решила, что именно третий вариант понравится ей больше всего.
– Как вам не стыдно! – раздался резкий женский голос.
Калисса подняла глаза и увидела полную, аккуратно одетую женщину примерно пятидесяти лет, которая шла к их столику.
– Простите? – удивленно спросила Калисса.
– Мадам, вы мешаете нам ужинать, – сказал Райли.
– Бесстыжие! – Женщина ударила по их соединенным рукам.
Райли вскочил на ноги:
– Я прошу вас…
– Что, по-вашему, вы делаете? – прогремел мужской голос.
На этот раз это был мужчина лет тридцати. Этот высокий здоровяк в дорогом костюме с шелковым галстуком на толстой шее схватил Райли за руку.
Райли высвободил руку:
– Отвали!
– Не трогай мою мать! – проревел мужчина.
– Скажи своей матери, чтобы не приставала к нам.
– Я расскажу твоему мужу, – рявкнула женщина, обращаясь к Калиссе.
– Я не замужем, – ответила Калисса.
Подскочил еще один здоровяк, и они оба прижали Райли к столу.
К ним бросился официант:
– Что случилось?
– Шейн Колборн порядочный человек, – сказала женщина. – Он содержит приют для животных. – Она вдруг схватила бокал Калиссы и выплеснула вино ей на грудь.
Райли рванулся к Калиссе, но мужчины набросились на него, и один из них ударил его в живот.