Читать «Коварная скромница» онлайн - страница 28
Барбара Данлоп
Отпив пива, Райли произнес:
– Я знаю, чем все закончится. Как только Шейн услышит мое имя из ее уст, он опорочит меня перед ней, а потом Калисса меня бросит.
Эштон кивнул:
– По крайней мере, ты к этому готов.
– Готов. И я это переживу.
– Почему-то я тебе не верю, – произнес Эштон.
– Потому что я вру. – Райли подал знак официантке, требуя принести две порции виски. – Я полночи думал, что делать дальше. Разве я не заслужил, чтобы эта роскошная, яркая и очаровательная женщина была моей?
– Тебе нужен ответ на этот вопрос?
– Нет, – сказал Райли. – Мне нужен план.
Официантка принесла две порции виски.
– Ты должен обо всем ей рассказать до того, как это сделает Шейн, – произнес Эштон.
– Он не знает, что я с ней встречаюсь.
– Он об этом узнает. Будь с ней откровенен.
– Мне нужно еще одно свидание, – ответил Райли. – Если она поймет, как хорошо я к ней отношусь, у меня будет больше шансов на ее прощение.
Эштон язвительно хохотнул:
– Ты настоящий циник.
– Я предпочитаю считать себя реалистом.
– Жаль, что я не смогу остаться и помочь тебе, – произнес Эштон.
Райли удивился:
– Ты уезжаешь?
Эштон кивнул, уставившись на бокал:
– Мне предстоит рискованная работа на Аляске. Какое-то время меня не будет. – Он поднял глаза. – Я говорил тебе о Дженнифер.
– Ты имеешь в виду женщину, которая была соседкой Дарси?
– Мне нужно прояснить мысли.
– Вы же с ней расстались.
– Она меня бросила.
– И что?
Эштон менял подружек как перчатки. Иногда он их бросал, иногда они бросали его. Но прежде расставание с девушкой его так не беспокоило.
– Но я не понимаю, причем тут Аляска, – сказал Райли.
– Я по-прежнему хочу ей позвонить. – Эштон попросил официантку принести еще виски.
– Так позвони ей.
– Она была довольно категорична во время нашего последнего разговора.
– Поэтому ты решил ее забыть? – Райли казалось, что он понял логику друга. – Я сомневаюсь, что на Аляске много женщин, которые помогут тебе ее забыть. Поезжай лучше в Калифорнию.
Эштон усмехнулся:
– Я не ищу другую женщину. После Дженнифер у меня никого не было. Уже пять месяцев.
У Райли слегка отвисла челюсть.
– Чего-чего?
– Мне нужно отвлечься. Я должен забыть о ней, чтобы жить дальше.
Они чокнулись бокалами и выпили.
– Не вздумай влюбиться в Калиссу, – предупредил Эштон. – Это плохо кончится. И скажи ей правду.
Калисса задержалась во дворе у дома Райли после работы во вторник до восьми вечера, но так и не дождалась его. Она твердила себе, что у него много работы. Но она не могла отделаться от мысли, что он избегает встречи с ней.
В среду она работала на другом объекте. Она уже подумывала, не найти ли предлог поработать у Райли еще денек, чтобы с ним повидаться, но, к счастью, разум возобладал над эмоциями. Она не собирается за ним бегать.
Она провела день в Оук-Парке. Там был большой дом эпохи Тюдоров с остроконечной крышей и каменной облицовкой. Двор перед домом был ухоженным и современным. Владельцы дома хотели расширить палисадники и сменить плодородный грунт во дворе.
Услышав, что ее зовут, Калисса подняла голову от клумбы с лавандой.
– Я здесь! – Она узнала голос сестры, поднялась на ноги и сняла перчатки, не скрывая удивления. – Дарси? Что ты здесь делаешь?