Читать «Коварная скромница» онлайн - страница 28

Барбара Данлоп

Отпив пива, Райли произнес:

– Я знаю, чем все закончится. Как только Шейн услышит мое имя из ее уст, он опорочит меня перед ней, а потом Калисса меня бросит.

Эштон кивнул:

– По крайней мере, ты к этому готов.

– Готов. И я это переживу.

– Почему-то я тебе не верю, – произнес Эштон.

– Потому что я вру. – Райли подал знак официантке, требуя принести две порции виски. – Я полночи думал, что делать дальше. Разве я не заслужил, чтобы эта роскошная, яркая и очаровательная женщина была моей?

– Тебе нужен ответ на этот вопрос?

– Нет, – сказал Райли. – Мне нужен план.

Официантка принесла две порции виски.

– Ты должен обо всем ей рассказать до того, как это сделает Шейн, – произнес Эштон.

– Он не знает, что я с ней встречаюсь.

– Он об этом узнает. Будь с ней откровенен.

– Мне нужно еще одно свидание, – ответил Райли. – Если она поймет, как хорошо я к ней отношусь, у меня будет больше шансов на ее прощение.

Эштон язвительно хохотнул:

– Ты настоящий циник.

– Я предпочитаю считать себя реалистом.

– Жаль, что я не смогу остаться и помочь тебе, – произнес Эштон.

Райли удивился:

– Ты уезжаешь?

Эштон кивнул, уставившись на бокал:

– Мне предстоит рискованная работа на Аляске. Какое-то время меня не будет. – Он поднял глаза. – Я говорил тебе о Дженнифер.

– Ты имеешь в виду женщину, которая была соседкой Дарси?

– Мне нужно прояснить мысли.

– Вы же с ней расстались.

– Она меня бросила.

– И что?

Эштон менял подружек как перчатки. Иногда он их бросал, иногда они бросали его. Но прежде расставание с девушкой его так не беспокоило.

– Но я не понимаю, причем тут Аляска, – сказал Райли.

– Я по-прежнему хочу ей позвонить. – Эштон попросил официантку принести еще виски.

– Так позвони ей.

– Она была довольно категорична во время нашего последнего разговора.

– Поэтому ты решил ее забыть? – Райли казалось, что он понял логику друга. – Я сомневаюсь, что на Аляске много женщин, которые помогут тебе ее забыть. Поезжай лучше в Калифорнию.

Эштон усмехнулся:

– Я не ищу другую женщину. После Дженнифер у меня никого не было. Уже пять месяцев.

У Райли слегка отвисла челюсть.

– Чего-чего?

– Мне нужно отвлечься. Я должен забыть о ней, чтобы жить дальше.

Они чокнулись бокалами и выпили.

– Не вздумай влюбиться в Калиссу, – предупредил Эштон. – Это плохо кончится. И скажи ей правду.

Калисса задержалась во дворе у дома Райли после работы во вторник до восьми вечера, но так и не дождалась его. Она твердила себе, что у него много работы. Но она не могла отделаться от мысли, что он избегает встречи с ней.

В среду она работала на другом объекте. Она уже подумывала, не найти ли предлог поработать у Райли еще денек, чтобы с ним повидаться, но, к счастью, разум возобладал над эмоциями. Она не собирается за ним бегать.

Она провела день в Оук-Парке. Там был большой дом эпохи Тюдоров с остроконечной крышей и каменной облицовкой. Двор перед домом был ухоженным и современным. Владельцы дома хотели расширить палисадники и сменить плодородный грунт во дворе.

Услышав, что ее зовут, Калисса подняла голову от клумбы с лавандой.

– Я здесь! – Она узнала голос сестры, поднялась на ноги и сняла перчатки, не скрывая удивления. – Дарси? Что ты здесь делаешь?