Читать «Московские истории» онлайн - страница 126

Нильс Хаген

– Что вам от меня нужно? – устало спросил Альберт, когда за секретаршей закрылась дверь.

– Мы договаривались с вами о новой схеме, – начал я.

– Новая схема отменяется. Я в это дело дальше не полезу. – Голос его дрогнул, и, чтобы скрыть неловкость момента, Альберт принялся размешивать кофе. Руки у него при этом дрожали, ложка позвякивала о край чашки.

– Тормознись, – осадил его Петр. – У Нила реальное предложение есть. И он не болтает.

– Они тоже! – вдруг взвизгнул как-то по-бабьи Альберт и отбросил чайную ложку.

Стараясь действовать с тем же хладнокровием, что и Петр, я выложил на стол перед хозяином кабинета папку, которую передал мне покойный Бирюков. Но Альберт Рустамович к ней не притронулся.

– Я это уже видел, – звенящим голосом сообщил он. – И что с того? Я и Бирюкова видел. Я думал, вся эта лажа в девяностых осталась, а у него вот здесь дыра с рубль диаметром.

Альберт ткнул дрожащим пальцем себе в центр лба.

– На себе не показывают, – спокойно прокомментировал Петр.

– Вы понимаете, что это за люди?

– Я понимаю, – кивнул я. – Они ко мне домой приходили, вывезли меня куда-то посреди ночи, и мы имели продолжительный разговор с завуалированными угрозами. Они из ФСБ. Или не из ФСБ, а… как это у вас говорят… Вервольфы в…

– Оборотни в погонах, – походя поправил Петр.

– Они Бирюкова положили, – словно испорченная шарманка, повторил Альберт.

– Мы заметнее, чем твой Бирюков, – бесшабашно заявил Петр. – И нас много. Всех не положат.

Он уже заразился моим азартом и чувствовал себя охотником. А вот Альберт по-прежнему оставался жертвой. На Петра он поглядел затравленно.

– Петя, если они убьют только меня, мне этого будет более чем достаточно. – Взгляд его переполз на меня: – Спасибо вам, господин Хаген. Ваше предложение было щедрым и смелым. Но у меня недостаточно смелости, чтобы пускаться в новую авантюру, не имея на руках ни одного козыря.

Я открыл было рот, но Петр перехватил инициативу:

– Сюда смотри. – Он подтолкнул к Альберту папку Бирюкова.

Альберт вынужденно взял злосчастные бумаги, стоившие жизни серому пиджаку. А Петр тем временем добил, хлопнув на стол еще одну папку с документами – на кредит, что мы подписали не больше часа назад.

– А с этим у тебя на руках Royal Flush. Мани на дело, папка на конкурента – что еще нужно?

Это, конечно, был не «флеш роял», и даже не «флеш», но я благоразумно промолчал. Главного Петр добился: заставил Альберта открыть бумаги, заразил идеей.

Мы пили чай с конфетами. Хозяин кабинета долго листал документы. Его кофе, так и не тронутый, если не считать бешено размешанного сахара, остывал, медленно, но верно приближаясь к комнатной температуре. Когда Альберт наконец отложил бумаги, страх в его взгляде сменился сомнением.

И взгляд этот, обойдя вниманием Петра, сверлил теперь меня.

– Хаген, у вас ведь маленький ребенок. Неужели вам не страшно?

Он глядел на меня пристально, будто пытаясь прочесть ответ у меня на лице, но его вопрос не застал меня врасплох, мысленно я ждал чего-то подобного. Конечно, говорить ему о морали, о своих страхах, об ответственности за эти страхи перед сыном было бесполезно. Сомневаюсь, что это подействовало бы на Альберта. Все же мы были разными, хоть и работали в смежных сферах. Но я был готов к его вопросу.