Читать «Месть палача» онлайн - страница 329

Виктор Вальд

172

Греч. схождение – песнопение, поется на утрене в праздничные и воскресные дни после песен канона.

173

Греч. – верблюд – головной убор в виде расширяющегося к верху цилиндра, обтянутого материей.

174

Река, протекающая через весь Константинополь, частично спрятанная в подземное русло.

175

Личи́на – часть шлема в виде металлической маски. Полностью закрывает лицо, защищая его от не очень сильных ударов, к тому же оказывает психологическое воздействие на противников.

176

Вид колесования.

177

Район Константинополя прилегающий к гавани Феодосия.

178

Фр. chef-d'œuvre, буквально «высшая работа», «венец труда») – уникальное, непревзойденное творение, высшее достижение искусства, мастерства, или чего-либо другого. Шедевр, во многих городах средневековой и раннекапиталистической Европы – лучший образец изделия, изготовленного ремесленником (подмастерьем) на собственные средства. Только после того, как ремесленник изготовил шедевр, он мог вступить в цех, открыть свою собственную мастерскую и стать мастером.

179

Ликерное вино, высший сорт которого получается из легкого прессования винограда Мальвазия. В описанные времена это было лучшее вино, которое изготовляли возле города Монемвасия на побережье Лаконии (Пелопоннес, юг Греции).

180

1 Кор, 14, 34–35.

181

Заимствованная у сасанидов полностью бронированная конница.

182

Визан. управляющий казны.

183

Визан. Ведомство почты и внешних сношений.

184

Визан. Ведомство императорских поместий.

185

Визант. Ведомство снабжения армии.

186

Визан. комендант императорского дворца.

187

Главный советник василевса.

188

Визан. «управитель», временщик.

189

Высшие армейские чины в византийской армии.

190

Визан. «ответственный за дворец».

191

Так в средние века называли бегемотов.

192

Константинополь был взят штурмом 13 апреля 1204 года войском крестоносцев, в основном французами. Город был полностью разграблен, а половина жителей вырезана.

193

В зависимости от «употребления» римляне делили кастрированных рабов на несколько категорий: semivir (полумужчина), eviratus (выхолощенный мужчина), mollis («обабившийся мужчина»), malakos (танцор по образу и подобию женщин). Если приемники Октавиана, принявшего имя Август, Тиберий и Калигула лишь развлекались таким развратом, то Нерон дошел до того, что взял своего кастрата Спора в жены, справив с ним свадьбу со всеми обрядами, с пышностью, факелами и приданым.

194

При «черной» кастрации удаляются и семенники, и пенис, таким образом, мужчина становится «кастратом». При «белой» кастрации у мальчика или у мужчины вырезаются только семенники, получается «евнух». Увечье это отнимает способность к оплодотворению, но не мешает заниматься сексом.

195

Среди первых отцов церкви отметим таких кастратов как философа-богослова Оригена (185–254 г.г.), Леонтия, епископа Иерусалима, Валерия (около 250 г.), учредившего даже секту кастратов.

196

Мф. 19:12.

197

Греч. временщик, фаворит, а фактически главный распорядитель всеми делами государства, часто не носивший никакого титула.

198

Крылатая фраза, означающая быть готовым к решительным действиям, пройти «точку невозвращения». Возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон – реку, служившую границей между Умбрией и Ближней Галлией. В 49 году до н. э., вопреки запрещению римского сената, Юлий Цезарь со своими легионами перешёл Рубикон, воскликнув «Жребий брошен!» Это послужило началом войны между сенатом и Юлием Цезарем, в результате которой он овладел Римом.