Читать «Месть палача» онлайн - страница 327

Виктор Вальд

93

Воин-доброволец, защитник исламской веры, правды и справедливости.

94

Утренняя двухракаатная молитва у мусульман.

95

Араб. Аллах услышал тех, кто воздал ему хвалу.

96

Твердь земная, она же колыбель или купель на православных крестах изображалась виде полумесяца с путеводной звездой на кончике рожка полумесяца.

97

Уважаемый читатель, этим отрывком автор возвращает вас ко второй книге трилогии о палаче Гудо «Проклятие палача».

98

Аллах самый Великий.

99

Свят мой Наивысший Господь.

100

Обращаюсь к Аллаху за защитой от проклятого шайтана.

101

Имя джинна, который благодаря своему усердию достиг высшей степени ангела, но из-за своей гордости был низвергнут с небес. После своего низвержения Иблис стал врагом Аллаха и людей, сбивая верующих с верного пути. Иблис имеет много других имён. Его также называют Шайтаном.

102

Греч. Дорогие друзья.

103

Греч. Можно вам предложить это.

104

Греч. Я хочу есть.

105

Греч. Я хочу пить.

106

Греч. Да.

107

Первоначально монашеское облачение.

108

Столица древней Македонии в V–II в. до н. э. Место рождения Александра Великого.

109

Лингва франка (от итал. linguafranca – франкский язык.

110

Коран, 17:11.

111

Второй по значению после Софии собор Византии.

112

Др. – греч. πολιτική «государственная деятельность». Термин введен Аристотелем в IV в. до н. э.

113

От Иоанна, 15, 9-17.

114

Др. греч. πᾶν «всё»;κράτος «сила, мощь») происходит от названия боевого искусства, впервые включенного в программу Олимпийских игр в Древней Греции.

115

Человек-чудовище с головой быка.

116

1 Петр. 4, 1-11; Мк. 12, 28–37.

117

Лат. «здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя».

118

От греч. ράσον, «вытертая, поношенная одежда») – верхнее (небогослужебное) одеяние лиц духовного звания и монахов – длинная до пят одежда, просторная, с широкими рукавами, тёмного цвета.

119

Литра – византийский фунт, основная единица веса, равнялась римскому фунту либре в 327,45 г. Из либры чеканилось 72 золотых солида.

120

От монаха и выше по степени служения.

121

Носящий рясу, от рясофорного послушника и выше.

122

Греко-византийский, греко-ромейский) язык – VII–XV веков. В указанное время он был государственным языком Восточной Римской империи (Ромейская империя, Византийская империя.

123

«О времена, о нравы!»

124

Пустынники.

125

Вакцину, эффективную против бубонной чумы, создал в начале XX века Владимир Хавкин из убитых температурой чумных палочек. Более эффективными являются живые вакцины, т. е. вакцины полученные из живых чумных палочек с использованием бактериофагов. Живую вакцину против чумы создала и испытала на себе в 1934 году Покровская Магдалина Петровна.

126

Состоялся в 1215 году.

127

Южный ветер.

128

От тюрк. колпак – шапка) – принадлежность облачения монаха (малосхимника), надеваемая на голову. Состоит из камилавки (цилиндра с обрезанными краями) и «намётки» – чёрного покрывала (из шёлка или других материалов чёрных тонов), прикреплённого к камилавке заканчивающегося тремя длинными концами, спускающимися по плечам и спине до пояса.

129

Православия.