Читать «Невидимий риф» онлайн - страница 53

Григор Угаров

— Ти надто тремтиш за свою шкуру! — глузливо кинув йому Браун.

Рудобородий сахнувся, мов ужалений:

— А ви не сповна розуму, капітане!

Капітана аж пересмикнуло, та він стримався. А Рудобородий сплюнув і мовив далі:

— Цей острів зачарований!

Браун дошкульно посміхнувся, а Вільямс Жорлінг зареготав.

Аргентінець осатанів:

— Падлюко!

Механік не стримався і раптовим ударом від плеча збив Рудобородого з ніг.

На кораблі панувала напружена, гнітюча тиша. Наче й повітря було наелектризоване. Але все це ніби ще дужче загартовувало нерви професора й капітана. Їхня мовчазна згода дедалі міцніла перед небезпекою, що загрожувала кораблю, перед бацилою розкладу, що роз'їдала екіпаж.

А корабель, мов велетенська блакитна ракета, розтинав гребені хвиль, підхоплений могутньою течією. Буря вщухла. Небо було чисте й прозоре, але таємниче світло, що віддзеркалювалось від усіх металевих частин корабля й одягу, — непокоїло людей. І тому Жозеф Браун весь час був насторожі.

Зранку вода в океані стала темно-зеленою. Браун поглядав у далечінь, ніби сподівався побачити острів.

— Чи далеко нас віднесло? — підійшов до нього Загорський.

— На п'ятсот миль, сер!

— Яка зараз відстань до Абалули?

— Сімсот миль! Точніше — сімсот три.

Жозеф Браун піднявся на капітанський місток. Вільямс Жорлінг похмуро стояв, спершись на фок-щоглу. Професор Загорський кивнув йому головою, і механік пішов з ним.

— Двигуни були справні?

— Цілком, сер!

— А тепер?

— Так само, сер!

Загорський подивився на ручний годинник і сказав:

— Будьте напоготові, Жорлінгу!

— Напоготові? — механік недовірливо посміхнувся.

— Хто стоїть на вахті? — запитав Загорський.

— Ви жартуєте, сер?

Механік утратив будь-яку надію на те, що мертвий метал моторів колись потеплішає і знову зачується приглушений гуркіт двигунів. Одначе він покірливо пішов у машинне відділення. Не встиг механік ступити на другу сходинку, як мотори озвалися гучним грюкотом і швидко почали прискорювати оберти. В гучномовці пролунав бадьорий голос капітана. Новий помічник Жорлінга — Рудобородий — підхопився з місця й озирнувся довкола, протираючи червоні очі. Сонце освітлювало його обличчя, заросле кучерявою кудлатою бородою, і було видно, як воно відразу ж проясніло.

Звідкись вискочив маленький, скуйовджений Педро Грін, синій з переляку, і, низько схилившись, побіг палубою, наче ховаючись від удару. Він дістався до носа корабля, клякнув, склав перед очима долоні й голосно зашепотів:

— Санта Маріє, матінко моя!

Мотори гуркотіли чимраз гучніше й наче пробуджували корабель від важкого сну. Знову запанувало пожвавлення, гомін, залунали голоси, обличчя в людей засвітилися бадьорістю. Жозеф Браун закурив люльку. Ще не отямившись од сну, на палубу вибіг Абдул Хамід і, розмахуючи руками, щось закричав рідною мовою.

Професор Загорський уважно дивився на екран, де, мов іскри, світилися рухливі цятки, проминали темні плями. Стрілка самозаписуючого приладу різко підстрибувала вгору, і на білій стрічці нижче червоної позначки з'явилася тоненька ламана лінія. Численні вічка пробудилися зі сну й замигтіли різнокольоровим світлом; затремтіла й повернулася на своє місце стрілка величезного компаса. Корабель описав велику дугу й знову взяв курс на Абалулу.