Читать «Сладость твоих губ» онлайн - страница 61
Кейт Харди
– К коронации? – спросил Энцо.
– Да. Я хочу создать достойный его витраж. Он хороший человек. Я думаю, из него выйдет замечательный король. – Индиго замялась. – Извините, наверное, это не мое дело. Я не хотела показаться невежливой.
– Вы просто высказали свое мнение.
– Честность – лучшая политика. Все расставляет по местам. – Она улыбнулась. – Но это не повод быть невежливым. Можно говорить честно, и при этом оставаться тактичным и любезным.
– Верно.
Они еще немного поболтали, а потом Энцо срезал полдюжины галльских роз и вручил их Индиго.
Она ахнула:
– А король вас за это ругать не будет?
– Нет. Я главный садовник и могу срезать любые розы, какие захочу, – заявил он. – Если кто-то спросит, скажите, что вам их дал Энцо для эскизов витража.
– Спасибо за доброту и за то, что потратили на меня время.
– Не за что, дочка, – ответил Энцо с улыбкой. Похоже, он был тронут тем, что она поблагодарила его на родном языке.
* * *
В тот вечер Индиго никак не удавалось уловить подходящий момент, чтобы сказать Лоренцо то, что она пыталась сказать в водяном лабиринте. А на следующий день она по электронной почте получила письмо от Лотти, которая советовала ей заглянуть в газеты.
Индиго обнаружила там ворох сплетен и слухов. Какой-то папарацци сумел сфотографировать их с Лоренцо в лабиринте: его ладонь лежала на ее плече, и они смотрели друг другу в глаза. Оба выглядели так, как будто только что увлеченно целовались.
«Неужели наш принц влюбился?»
О нет! Она попыталась связаться с Лоренцо, но его телефон был выключен. Тогда Индиго отправилась к Сальваторе.
– Когда его высочество освободится, передай ему мои извинения.
– Ты про утренние газеты? – спросил Сальваторе. Он не выглядел сердитым. – Ты ничего не можешь поделать с журналистами, Инди. И на фотографии ты не одна, не забывай. Не волнуйся. Пресс-служба разберется.
– У них и так хватает забот из-за коронации.
«Какова же будет реакция газет на остальные новости?» – ужаснулась молодая женщина.
– Ты явно не в духе, – заметил Сальваторе. – И не только из-за газет? Я прав?
Индиго вздохнула:
– Я никак не могу придумать сюжет для витража. Мне надо чем-то заняться. Обычно я в такие моменты работаю со стеклом, но у меня нет с собой инструментов.
– Когда моя сестра хочет поразмышлять, она печет пироги, – сказал Сальваторе.
– Пирог мне подошел бы. Или печенье. Только у меня в апартаментах нет нормальной кухни.
– Воспользуйся кухней при офисе. Я договорюсь в дворцовой кухне, чтобы ты могла взять там продукты.
– А взамен ты получаешь печенье. Спасибо, Сал. Это было бы здорово.
Сальваторе поговорил с кем-то по телефону и, повесив трубку, улыбнулся Индиго:
– Иди на кухню и найди там Антонию. Она даст тебе все, что нужно.
– Ты просто чудо!
Индиго поцеловала Сальваторе в щеку, заставив его покраснеть, после чего отправилась на кухню за продуктами. Вскоре она была полностью поглощена приготовлением песочного печенья.
Индиго растопила плитку шоколада, собираясь украсить печенье, когда в кухню вошел Лоренцо:
– Что происходит? Ты захватила мою кухню?