Читать «Персепликуис» онлайн - страница 276
Майкъл Дж. Съливан
Новрон: спасител на човечеството, син на бога Марибор; полубог, който сразил армиите на елфите във Великите Елфически войни; основател на Новронската империя; градител на Персепликуис.
Обердаза: гоблински шаман.
Олбърн: кралство в Аврин, управлявано от крал Арманд и кралица Адълайн.
Олрик Брендън Есендън, крал: член на управляващата Меленгар династия, син на Амрат, брат на Ариста.
Оринтайн Фелън: поет, който писал как последователностите на природата следват тези на живота.
Осгар: надзирател в Хинтиндар.
Пазител на Наследника: тешлорски рицар, телохранител на императора.
Парадният Мар: огромна алея в Персепликуис, отвеждаща към императорския палат.
Патриарх: главата на нифронската църква.
Персепликуис: древната столица на Новронската империя, наречена на съпругата на Новрон.
Персефона: съпругата на Новрон.
Пикъринг: меленгарски благороднически род, прословут с фехтовалните си умения.
Пит: дребна монета в Старата империя.
Площад на благородниците: заможен район в Медфорд.
Подземието на дните: голяма зала преди гроба на Новрон.
Предвестник: кораб, използван от Доувин Траник, Антън Булард, Бърни Дефо и доктор Леви.
Пърси Брага: ерцхерцог, главен канцлер на Меленгар, вуйчо на Олрик и Ариста, замислил смъртта на крал Амрат, убит от граф Пикъринг.
Ратиборската битка: бунт срещу империалистите.
Регина: съпругата на Винсънт, кралица на Маранон.
Рениан: някогашен приятел на Майрън, починал като дете.
Ренуик: оръженосецът на сър Ейдриън.
Ририя: двама (елфически), екип или съюз; Ройс и Ейдриън.
Розата и бодилът: кръчма в Медфорд, собственост на Гуен ДеЛанси.
Ройс Мелбърн: едната половина на Ририя, полуелф.
Росуорт, крал: владетел на Дънмор, съпруг на Фреда.
Рудолф, принц: син на крал Арманд, брат на Беатрис и Хектор.
Рупърт, крал: неомъженият владетел на Ренидд.
Ръсел Ботуик: беден селянин от Далгрен.
Ръфъс: безмилостен северен военачалник, избран да стане император на Новата империя, убит от гиларабрина при Далгрен.
Серети: нифронски рицари.
Сиуард: управител в Хинтиндар.
Скъпоценна ключалка: джуджешка ключалка, която може да бъде отворена със съответстващ скъпоценен камък.
Старата империя: някогашна човешка империя, разпаднала се преди хиляда години след убийството на император Нареион.
Стаул: тенкински боец на борда на „Изумрудената буря“, убит от Ройс в калианските джунгли.
Страж: инквизитор на нифронската църква.
Съкрушител: гоблин, специализиращ в изненадващи атаки.
Табард: туника за носене над броня, често украсена с герб.
Тад Ботуик: синът на Лина и Ръсел от Далгрен.
Тарин дол: родното село на Амилия.
Тенент: най-разпространените полустандартни международни пари. Монети от злато, сребро и мед, щамповани със съответния владетелски образ в зависимост от мястото на изсичане.
Тешлори: легендарни рицари на Новронската империя, най-великите воини на всички времена.
Тешлорската зала: сграда в Персепликуис, където живеели и тренирали рицарите.
Тибит: приятел на Майнс и Кайн, който умрял.
Тигърът от Мандалин: прозвище, дадено на Ейдриън в Калис.