Читать «Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв» онлайн - страница 261
Крейг Райс
— Мальчишка грабанул офис Барнхолла?
— Он это отрицает. Утверждает, что обчистил соседний офис.
— Значит, пленка записана вне пределов офиса Барнхолла — через стену! — Это определенно встревожило Фланагана, и Мэлони понял почему.
— Не думаю, что кто-то собирается шантажировать вас. Тут, черт возьми, нечто гораздо большее.
— Почему это вас так заинтересовало?
— Одна из пациенток Барнхолла — Элен Джустус.
— Бог мой, ну и что?
Мэлони не намеревался щедро разбрасываться своей информацией. И он сказал:
— Ну а теперь по поводу того парня, которого укокошили ночью в проулке?
— О нем мы получили распоряжение свыше. Замять это дело. Он был правительственным агентом.
У Мэлони расширились глаза. Он тихо присвистнул.
— Дела начинают приобретать все меньше и меньше смысла. Кто ж его убил?
— Будь я проклят, если мне известно. Мы, конечно, интересовались, но ушли ни с чем.
— Вам нет смысла ломать мозги. Пристрелил этого парня Зубастый Спаатц. По ошибке. Он преследовал меня.
— Вы хотите сказать, что находились на месте преступления?
— Зубастый шел за мной следом от казино. Этот парень вышел из проулка, и Зубастый…
— Зубастый мертв.
— Угу.
— Его убили, потому что он сглупил?
— Его устранил Кете Гэвин.
— Кете тоже мертв.
— Безусловно. Он взорвал себе башку при помощи сигары с «сюрпризом», которая, кстати, была предназначена мне.
Фланаган уставился на Мэлони так, словно тот являл собою некое потустороннее явление.
— А не впутаны ли вы вообще во все убийства в городе?
— Эти взаимосвязаны, — сказал Мэлони.
— Кто же преследовал вас? Вы что, встали поперек дороги Кетсу?
— Нет. Я не такой дурак. Кто-то просто заключил с ним на меня контракт. А тот в свою очередь передал его Зубастому.
— Парень пытается пристрелить своего собственного адвоката… — пробормотал Фланаган. — Теперь я узнал все…
— А вот мне хотелось бы узнать гораздо больше, черт возьми. Я хочу узнать, кто настроен против меня. И почему?
— Вы думаете, что с этим связан Барнхолл?
— В чем-то связан.
— Как вы считаете, кто ведет тайное наблюдение из соседнего с его офисом помещения?
— Хотел бы я это знать.
У Мэлони имелось кое-что. Правда, ничего определенного. Только часы с чьими-то инициалами. Ничего, что можно предъявить на суде, как вещественное доказательство «А».
— Этот кабинет примыкает к офису Барнхолла, — проговорил Фланаган. — Может быть, нам стоит прийти туда и последить за этим психоаналитиком.
Мэлони нахмурился.
— Мне кажется, Барнхоллу известно про глазок.
— Вы хотите сказать, он позволяет им подглядывать за собой?
— Я пока не могу наверняка ответить, однако глазок в стене имеется. Трудно предположить, что Барнхолл не знает о нем.
— Звучит дико.
— Нам надо тщательно обследовать его офис — посмотрим, что нам удастся обнаружить среди его записей.
— Это незаконно, — тихо произнес Фланаган.
— Там может оказаться нечто посерьезнее, чем ваши сеансы в постели, записанные на пленку.
— Нам лучше сделать это сегодня ночью, — решительно сказал Фланаган.
Мэлони выдвинул ящик письменного стола.