Читать «Затворникът на рая» онлайн - страница 109
Карлос Руис Сафон
— Ще повикам полиция…
— Няма да е нужно — обади се един глас от коридора на стаята.
Обърнах се и видях Фермин. Беше облечен с костюм, който вероятно бе на баща ми, и държеше в ръка някакъв документ с вид на полицейска карта.
— Инспектор Фермин Ромеро де Торес. Полиция. Някой е докладвал за нарушение на обществения ред. Кой от вас ще може да ми опише накратко произшествието?
Не зная кой от двама ни се слиса повече — дали Каскос, или аз. Фермин се възползва от стъписването, за да измъкне внимателно слушалката от ръката му.
— Позволете ми — каза той, като го бутна леко встрани. — Сега ще се обадя в управлението.
Престори се, че набира някакъв номер, и ни се усмихна.
— Свържете ме с полицейското управление, ако обичате. Да, благодаря.
Изчака няколко секунди.
— Да, Мари Пили, аз съм, Ромеро де Торес. Дайте ми Паласиос. Да, ще почакам.
Докато ужким чакаше, закрил слушалката с ръка, Фермин направи жест към Каскос.
— Във вратата на тоалетната ли се блъснахте, или имате нещо да декларирате?
— Този дивак ме нападна и се опита да ме убие. Искам незабавно да подам оплакване. Ще му направя живота черен!
Фермин ми отправи суров служебен поглед и кимна.
— Сто на сто. Ще се погрижим за това.
Престори се, че чува нещо по телефона, и направи знак на Каскос да пази тишина.
— Да, Паласиос. В „Риц“ съм. Да. Стая 424. Един пострадал. Предимно лицеви наранявания. Зависи. Здравата е нашарен. Дадено. Пристъпвам веднага към арест на заподозрения.
Затвори слушалката.
— Всичко е уредено.
После се приближи до мен, хвана ме авторитетно за лакътя и ми направи знак да мълча.
— Не казвайте нито дума. Всичко, което кажете, ще бъде използвано срещу вас, за да ви тикнат в кафеза поне до деня на Вси Светии. Хайде, тръгвайте.
Превит от болка и все още объркан от внезапната поява на Фермин, Каскос наблюдаваше цялата сцена, сякаш не вярваше на очите си.
— Няма ли да му сложите белезници?
— Какво говорите? Това е изискан хотел. Ще го закопчаем долу в патрулката.
Каскос, който продължаваше да кърви и навярно виждаше двойно, ни препречи пътя, не особено убеден.
— Сигурен ли сте, че сте полицай?
— От тайните служби. Ей сегичка ще поръчам да ви донесат един суров телешки котлет, че да си го наложите на лицето като козметична маска. Чудодейно средство за контузии от близко разстояние. Моите колеги ще се отбият по-късно, за да ви снемат показания и да подготвят официалните обвинения — издекламира моят приятел, като отмести ръката на Каскос и бързешком ме затика към изхода.
12
Взехме едно такси пред хотела и изминахме Гран Виа в мълчание.
— Иисусе, Богородице и свети Йосифе! — избухна изведнъж Фермин. — Полудяхте ли? Гледам ви и не мога да ви позная… Какво се опитвахте да направите? Да убиете оня идиот ли?
— Той работи за Маурисио Валс — бе единственият ми отговор.
Фермин подбели очи.
— Даниел, започвате да прекалявате с тази ваша идея-фикс. Защо ли ми трябваше да ви разказвам всичко това… Добре ли сте? Я да видя ръката ви…
Показах му юмрука си.
— Майчице мила!
— Как разбрахте…?
— Защото ви познавам така, сякаш аз съм ви родил, макар че в някои дни почти се разкайвам за това — гневно отвърна той.