Читать «Несостоявшаяся свадьба» онлайн - страница 171
Нэнси Гэри
Карл провел рукой по лбу, и только сейчас Фрэнсис заметила, какие у него длинные красивые пальцы.
— Я уговаривал ее передумать. Я обещал беречь ее и защищать. Я сказал, что убью того, кто причинил ей боль и заставил страдать, пусть только скажет, кто он. И я бы вправду отыскал его и убил. Но она так и не сказала…
«И унесла тайну в могилу», — мысленно закончила за него фразу Фрэнсис. В голове у нее роились вопросы. Что же в действительности произошло? И когда? Знали ли об этом Аделаида и Билл? Если нет, то как удалось скрыть от них такой факт? Невозможно представить, что они ни о чем не догадывались. Значит, за радующим глаз фасадом Лоуренсы прятали жуткий семейный секрет. Фрэнсис, Блэр и их отец, Ричард Пратт, навещали Лоуренсов, смеялись, играли в теннис, плавали на каноэ, а в то самое время Хоуп, любимое, драгоценное дитя Аделаиды и Билла, жила и мучилась в аду.
— Мои уговоры сработали. Она хотя бы не обрубила напрочь концы, и мы продолжали встречаться, только реже и не у меня, а здесь.
Карл посмотрел на старушку, словно ища у нее подтверждения, но та промолчала. Смежив веки, она вроде бы задремала.
— Обручившись с Джеком, Хоуп опять взялась за свое — плакала и каялась не переставая. А тут еще ее папаша пронюхал, что мы снова встречаемся.
— Каким образом?
— Не знаю. Может, Хоуп случайно проговорилась. Ее родичи взбеленились. Я тоже. Ей доставалось и от меня, и от них. Я не хотел отдавать ее Джеку. Хоуп пыталась что-то мне объяснить, но я не понимал… не хотел понимать. Как я не сорвался тогда, не разнес все в щепки, не свихнулся, даже не знаю. Только благодаря ей. И не слова ее на меня действовали, а сам голос. Вы же знаете, когда она что-нибудь просила, ей нельзя было отказать. Я слушал ее голос и соглашался… брал себя в руки, а потом закипал по новой и твердил себе — пусть кто-нибудь попробует отнять у меня Хоуп! Никто ее не получит!..
«Что он говорит! — обожгла Фрэнсис мысль. — Подает обвинению на блюдечке готовый мотив убийства».
— В июне Билл надумал предложить мне десять кусков, чтобы я держался от его дочери подальше. Мерзавец, который запирал Хоуп в шкафу, когда она была маленькой, посмел сказать мне, мол, держись от нее подальше… И был уверен, что я возьму у него эти поганые деньги!
— Билл запирал Хоуп в шкафу? — переспросила Фрэнсис.
— Да. Так он ее наказывал. Ублюдок! — Карл чуть не сплюнул на пол, но удержался, вспомнив, где находится.
— Он предлагал десять тысяч долларов?
— Наличными. Сунулся ко мне с деньгами в конверте. Я возвратил их потом, отнес ему домой.
Вот она, разгадка тайны, не дававшей Фрэнсис покоя! Но оставались еще вопросы. Почему Билл и Аделаида в один голос утверждали, что не имеют понятия, откуда взялся конверт, обнаруженный полицией в их доме. Не организовал ли сам Билл эту находку с целью отвлечь внимание? Опять же вопрос — от чего? Или, наоборот, привлечь… Тогда к чему? Против кого конверт с деньгами мог бы послужить уликой? Против Карла? Против самого Билла? Если последнее, то проще было бы избавиться от конверта и спрятать деньги. Смысл затеянной Биллом игры был недоступен пониманию Фрэнсис. Впрочем, после сделанных за последнее время открытий она начала вообще сомневаться в своей способности видеть реальность такой, какая она есть, а не только ее раскрашенный фасад.