Читать «Несостоявшаяся свадьба» онлайн - страница 173

Нэнси Гэри

— Я не заметил.

— А что с ключом?

— С ключом? — Карл в очередной раз удивился осведомленности Фрэнсис.

— Да, с ключом. Он приобщен к делу как улика.

— Понятно, — вздохнул Карл. — Глупая история. Я вернулся на лодку, хотел завести мотор и уплыть к чертовой матери подальше, а ключа нет. Он у меня один. Решил, что посеял его там, у Хоуп. Думаю, все уже в церкви… пойду поищу. Не нашел. И Хоуп я больше так и не увидел.

Фрэнсис тянуло за язык спросить, зачем он протирал ручку двери шейным платком, что, по мнению всех, было веским доказательством его вины. Конечно, нежелательно раскрывать все карты, которые Майкл подкинул следствию, но Фрэнсис не устояла перед искушением понаблюдать за реакцией Карла.

— Кто стер отпечатки пальцев с дверной ручки?

— Что?

— У нас есть показания свидетеля…

— Какого свидетеля? Там никого не было!.. — выдал себя Карл и тут же осекся.

Фрэнсис вздохнула, а Тедди поглядела на него с осуждением.

— Кажется, ты был не совсем честен со мной, Карл. Если это правда, то объясни, зачем ты убрал за собой следы?

— Не знаю, — произнес он упавшим голосом.

— Такой ответ не годится. Придумай что-нибудь получше. — Уязвленная старушка была настойчива.

— Мне трудно объяснить… — мялся Карл. — Я вдруг испугался… неизвестно чего… Я не суеверный, но вдруг ощутил… будто ступил на могилу, будто осквернил что-то. Я подумал: здесь что-то не так… Я не хотел, чтобы кто-то узнал…

— Что узнал? — быстро спросила Фрэнсис.

— Что я побывал в комнате… один, без Хоуп. Наверное, я поступил глупо.

— Отпечатки пальцев просто так не удаляют, — вмешалась Тедди. У нее явно пробудился интерес к допросу, и остановить ее было трудно. — Как ты мог предчувствовать, что будет расследование?

— Мало ли что могло случиться в этом доме. Это страшный дом.

— Это не ответ, — возразила Фрэнсис.

— Стоп, Фрэнни! — Тедди вздернула вверх скрюченную руку, и жест этот был достаточно властным. — Ты должна ему верить.

— Почему?

— Потому что я так сказала. Не возражай. Разве за каждым из нас не числятся поступки, которые мы совершаем по наитию, неосознанно? Что толкает нас к этому? Обстановка, настроение, генетическая память? Откуда нам знать? Представь, в каком состоянии был в тот день Карл.

— Могу представить, но в комнате Хоуп он вел себя как преступник, заметающий следы.

— Он не преступник. Я за него ручаюсь.

— Что?

— Не заставляй меня повторять дважды. Я говорю так, потому что знаю. Расставшись с Хоуп, он пришел сюда ко мне. Он рассказал мне все, что и тебе, в точности, слово в слово. Когда он упомянул о таблетках, я заволновалась и позвонила в Большой дом, набрала номер Хоуп. Она ответила, но говорила неохотно, коротко. Вряд ли это можно было назвать разговором, но она была жива, когда Карл покидал ее комнату, и уже мертва к тому времени, когда он туда вернулся.

Тедди закурила новую сигарету, и Фрэнсис в задумчивости проследила за тонкой прозрачной струйкой дыма, тающей в вечернем воздухе. Не сочинила ли бабушка всю эту историю, чтобы потом вложить ее в уста Карла? Неужели она так убеждена в его невиновности, что занялась подтасовкой фактов? Ей хотелось поверить бабушке на слово, однако все равно придется через телефонную станцию подтверждать, что такой разговор состоялся.