Читать «Мадам дьо Помпадур» онлайн - страница 88
Клаудия Циглер
Жан кимна отново. "Версай" беше не само резиденция на краля и Двора, а и седалище на правителството и на целия държавен апарат.
– Три хиляди френски благородници принадлежат към така наречените
Дори да имаш само една малка стая е високо отличие, помисли си Жан. Придворните, не получили такова благоволение, нощуваха извън двореца. Наричаха ги малко пренебрежително
Берни разви голяма карта. Появи се същинско море от дребно написани имена, титли, гербове и преплетени родословия. Абатът посегна към дълга, полирана показалка с позлатен връх.
– Висшата аристокрация на "Версай". Най-могъщите, най-влиятелните семейства на страната. В техните вени тече най-благородната, най-чистата кръв на Франция. – Гласът му незабележимо бе добил страхопочтителен тон. – Някои от тях са роднини с кралския дом, повечето служат на Короната от поколения и участват в правителството. Те и предците им са доказали своето благородство главно чрез военни заслуги, рискували са живота си за нашата страна и за краля.
Жан се взираше замаяно в картата. Спомни си какво ѝ бе казал граф Дьо Брион в салона на маркиза Дьо Тенсен: "Няма нищо по-благородно от това да пролееш кръвта си за другите." Това беше разбирането за чест на военната аристокрация. Нейните представители гледаха с пренебрежение на купените титли на служебната аристокрация и не се притесняваха да покажат надменността си към издигналите се представители на буржоазията.
Златният връх на показалката описа дъга върху имената и титлите.
– Родовете Конти, Конде, Ноай, Роан, Лорен...
Абатът се обърна към ученичката си и почука с показалката по два дебели тома, сложени на масата.
– Ако искате да се задържите във "Версай", трябва да спазвате правилата на етикета, а за да ги спазвате, е необходимо да знаете точно кой стои пред вас. Затова ще научите титлата, ранга и връзките на всеки отделен придворен наизуст!
От уплаха Жан изпусна ветрилото си.
– На всичките хиляда?
– За начало е достатъчно. По-късно ще се запознаете и с останалите две хиляди.
Берни говореше напълно спокойно, без да обръща внимание на уплахата ѝ.
Това си беше цяла наука. Жан, естествено, не повярва на думите на абата, че е невъзможно да се подготви за няколко седмици, но сега съзнаваше колко е прав. Да, тя отдавна знаеше, че към високопоставен придворен е длъжна да се отнася с повече почитание отколкото към дребен барон от провинцията, но нямаше представа за съществуващите стотици междинни степени. За определяне ранга на съответния род имаха значение не само титлата и рангът, но и колко старо е родословното дърво, какви са връзките с други благородни семейства – например бракове с нископоставени или дори скандален