Knowing she would not be allowed to keep the child much longer, the woman kissed him again; and she passed her hand down his body till she came to his feet; she held the right foot in her hand and felt the five small toes; and then slowly passed her hand over the left one. | Зная, что ей не позволят оставить ребенка, женщина поцеловала его еще раз, провела рукой по его телу; взяв правую ножку, она перебрала все пять пальчиков, а потом нехотя притронулась к левой ноге. |
She gave a sob. | Она заплакала. |
"What's the matter?" said the doctor. "You're tired." | - Что с вами? - спросил врач.- Вы устали? |
She shook her head, unable to speak, and the tears rolled down her cheeks. | Она покачала головой, и слезы покатились у нее по щекам. |
The doctor bent down. | Доктор наклонился к ней. |
"Let me take him." | - Дайте его мне. |
She was too weak to resist his wish, and she gave the child up. | Она была слишком слаба, чтобы запротестовать. |
The doctor handed him back to his nurse. | Врач передал ребенка на руки няньке. |
"You'd better put him back in his own bed." | - Положите его обратно в постельку. |
"Very well, sir." | - Сейчас. |
The little boy, still sleeping, was taken away. | Спящего мальчика унесли. |
His mother sobbed now broken-heartedly. | Мать рыдала, уже не сдерживаясь. |
"What will happen to him, poor child?" | - Бедняжка! Что с ним теперь будет! |
The monthly nurse tried to quiet her, and presently, from exhaustion, the crying ceased. | Сиделка пробовала ее успокоить; выбившись из сил, женщина перестала плакать. |
The doctor walked to a table on the other side of the room, upon which, under a towel, lay the body of a still-born child. | Доктор подошел к столу в другом конце комнаты, где лежал прикрытый салфеткой труп новорожденного младенца. |
He lifted the towel and looked. | Приподняв салфетку, врач поглядел на безжизненное тельце. |
He was hidden from the bed by a screen, but the woman guessed what he was doing. | И хотя кровать была отгорожена ширмой, женщина догадалась, что он делает. |
"Was it a girl or a boy?" she whispered to the nurse. | - Мальчик или девочка? - шепотом спросила она у сиделки. |
"Another boy." | - Тоже мальчик. |
The woman did not answer. | Женщина ничего не сказала. |
In a moment the child's nurse came back. | В комнату вернулась нянька. |
She approached the bed. | Она подошла к больной. |
"Master Philip never woke up," she said. | - Филип так и не проснулся,- сказала она. |
There was a pause. | Воцарилось молчание. |
Then the doctor felt his patient's pulse once more. | Доктор снова пощупал у больной пульс. |
"I don't think there's anything I can do just now," he said. "I'll call again after breakfast." | - Пожалуй, пока я здесь больше не нужен,- сказал он.- Зайду после завтрака. |