Читать «Горная хижина» онлайн - страница 15

Сайгё

(27)

Жду, когда зацветут вишни

В горах Ёсино На ветках вишневых деревьев Россыпь снежка. Нерадостный выдался год! Боюсь, цветы запоздают.

(28)

Забывать о весне, Знаю, дольше не может Ни один цветок! День еще дотяну, Ожидая спокойно.

(29)

Тревога берет! Где, на какой вершине Окрестных гор Цветы долгожданные вишен Первыми зацветут?

(30)

Шел я в небесную даль, Куда, я и сам не знаю, И увидал наконец: Меня обмануло облако… Прикинулось вишней в цвету.

(31)

В горах Ёсино Долго, долго блуждал я За облаком вслед. Цветы весенние вишен я видел — в сердце моем.

(32)

Из многих моих стихотворений о вишневых цветах

Дорогу переменю, Что прошлой весной пометил В глубинах гор Ёсино! С неведомой мне стороны Взгляну на цветущие вишни.

(33)

Горы Ёсино! Там видел я ветки вишен В облаках цветов, И с этого дня разлучилось Со мною сердце мое.

(34)

Куда унеслось ты, Сердце мое? Погоди! Горные вишни Осыплются, — ты опять Вернешься в свое жилище.

(35)

Увлечено цветами, Как сердце мое могло Остаться со мною? Разве не думал я, Что все земное отринул?

(36)

Ах, если бы в нашем мире Не пряталась в тучи луна, Не облетали вишни! Тогда б я спокойно жил, Без этой вечной тревоги…

(37)

Гляжу на цветы. Нет, они не причастны. Я их не виню! Но глубоко в сердце моем Таится тревожная боль.

(38)

О, пусть я умру Под сенью вишневых цветов! Покину наш мир Весенней порой "кисараги" При свете полной луны.

(39)

Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи

Верно, вишен цветы Окраску свою подарили Голосам соловьев. Как нежно они звучат На весеннем рассвете!

(40)

Увидев старую вишню, бедную цветами

С особым волненьем смотрю… На старом вишневом дереве Печальны даже цветы! Скажи, сколько новых весен Тебе осталось встречать?..

(41)

Когда слагали стихи на тему картины на ширмах, я написал о тех людях, что лишь издали смотрят, как сановники Весеннего дворца толпятся вокруг цветущих вишен

Под сенью ветвей Толпа придворных любуется… Вишня в цвету! Другие смотрят лишь издали. Им жалко ее аромата.

(42)

На многих моих песен на тему: "Облетевшие вишни"

Волны молчали, Буйство ветра смирял Государь Сиракава, Но и в его времена Вишен цветы осыпались…