Читать «Да целунеш звяра» онлайн - страница 61

Лора Лей

Тихо, предупредително ръмжене беше единственият й отговор. Калън се засмя и излезе от стаята, оставяйки ги насаме. Кейн бе наблюдавал закачките им, като между брат и сестра, бе видял привързаността и „семейната“ връзка между тях. Точно такава, каквато споделяше с Меринъс.

— Какво искаш?

„Шера е дяволски раздразнена“ — помисли си той, точно както Калън бе предупредил. Знаеше, че това е един от признаците, придружаващи нарастващата й възбуда.

— Това е сложен въпрос — той се усмихна бавно, докато я оглеждаше. — Искаш ли писмен списък или имаш време за устен? Аз предпочитам по-скоро нагледно вербалния.

Шера пламна. Лицето й се обагри в нежно розово, когато скръсти ръце пред очевидно чувствителните си гърди и го погледна предпазливо. Беше едновременно невинна и съблазнителна. Пламенната чувственост във всяко нейно движение, го докара до лудост. Тя беше напълно невинна и все пак дяволски секси, докато се взираше в него с предпазлива изненада.

Кейн я беше чукал миналата нощ, докато тя свърши, крещейки във възглавницата на дивана, а тясната й вагина стискаше възбудения му пенис. Не я беше целунал. Не беше вкусил течната топлина, изтичаща между бедрата й и сега жадуваше за това. Не можеше да чака повече.

— Нямаш нужда от устен списък, а? — попита Кейн със съжаление, докато тя продължаваше да го гледа пламнала от гняв. — Добре. Основното ми оплакване е за твоите нощни навици, които досега не са били проблем. Но аз искам да започнеш да стоиш по-близо до къщата нощем, вместо да предприемаш рисковани разходки в планината.

— Защо? — Шера помръдна колебливо.

Кейн можеше да забележи как отказът нараства в бдителните й зелени очи, както и нуждата й да избяга от това, което се надигаше в тялото й. Нямаше да го позволи. Едва не бе получил удар, когато животът й бе застрашен, заради копелето с ракетната установка. Според Меринъс, Калън беше повече от загрижен за развитието на разгонването, безпокоеше се, че то ще намали предпазливостта на Шера, способността й да преследва и да се бие ефективно.

— Това би трябвало да е доста очевидно — изсумтя той, като се приближи към нея. — Ако се появят проблеми, имам нужда от теб тук, за да евакуираш Меринъс, Рони и Каси. Освен това, трябва да сме сигурни, че основният Прайд остава непокътнат, без значение какво се случва. Това включва и теб, грахче.

Шера трепна при обръщението.

— Кейн, това са глупости — отсече тя и той я погледна с развеселена изненада. — Искаш ме тук за свое удобство, нищо повече. Надяваш се, че ако съм достатъчно близо за твоята денонощна сексуална сесия, ще ми бъде по-трудно да те отхвърля.

Кейн се молеше да стане така. Питаше се дали трябва да й обясни разликата между надежда и молитва. После реши, че може би е най-добре да се въздържи, предвид бавното надигане на гнева в изражението й.

Мъжът наклони глава, наблюдавайки я любопитно.

— Е, има го и това, половинке — провлече той.

Шера го изгледа свирепо, с блеснали от потиснат гняв и изгаряща възбуда очи.

— Боже, няма ли да спреш — измърмори тя, изненадвайки го с бързата промяна на настроението си. — Действаш така, сякаш не си имал друга жена през всичките тези години и аз трябва да се наведа и да се предам, все едно ти се полагам по право.