Читать «Изумруд раджи (сборник)» онлайн - страница 48
Агата Кристи
Поллизер высыпал на стол мелкие монеты. Потом кивнул. Память его не подвела.
Он встал и позвонил, зажав при этом в ладони какой-то предмет.
На звонок явилась Марта.
– Марта, вы мне сказали, если я правильно помню, что у вас с покойной хозяйкой возник небольшой спор по поводу одного нового шестипенсовика.
– Да, сэр.
– Вот как! Но любопытно то, Марта, что среди этой мелочи нет новых шести пенсов. Здесь есть две монеты по шесть пенсов, но они обе старые.
Она озадаченно уставилась на него.
– Вы понимаете, что это значит?
Быстрым движением он вытянул вперед руку, в которой держал нескладные стишки о безработице.
Одного взгляда на ее лицо было достаточно.
– Игра окончена, Марта, вы видите, что я знаю. Лучше вам мне все рассказать.
Она бессильно опустилась на стул, по ее лицу текли слезы.
– Это правда, это правда, звонок был слабый… Я не была уверена, а потом решила, что лучше пойти и посмотреть. Я подошла к двери в тот момент, когда он ее ударил. Сверток пятифунтовых банкнот лежал перед ней на столе; это их вид заставил его сотворить такое… это и уверенность в том, что она одна в доме, раз сама впустила его. Я не могла закричать, я была парализовала, а потом он оглянулся, и я увидела – это был мой мальчик…
Он всегда был плохим мальчиком. Я отдавала ему все деньги, какие могла. Он дважды сидел в тюрьме. Должно быть, он зашел повидать меня, а потом мисс Крэбтри, поскольку я не открыла дверь, пошла открывать сама, а он испугался и достал одну из этих листовок насчет безработицы. Хозяйка всегда подавала милостыню, она позвала его в дом и хотела дать ему шесть пенсов. И все время эти банкноты лежали на столе на том самом месте, что и тогда, когда я давала ей сдачу. И в моего Бена вселился дьявол, он зашел ей за спину и ударил по голове.
– А потом? – спросил сэр Эдвард.
– Ох, сэр, что я могла сделать? Моя плоть и кровь… Его отец был плохим человеком, и Бен пошел в него, но он мой сын. Я вытолкала его из дома, вернулась в кухню и в обычное время пошла накрывать стол к ужину. Вы думаете, это очень нехорошо с моей стороны, сэр? Я старалась не лгать вам, когда вы задавали мне вопросы…
Сэр Эдвард встал.
– Бедная женщина, – с чувством произнес он, – мне вас очень жаль. Все равно правосудие настигнет его, вы это знаете.
– Он уехал из страны, сэр. Я не знаю, где он.
– Тогда у него есть шанс избежать виселицы, но не слишком на это рассчитывайте. Пришлите ко мне мисс Магдалену, пожалуйста.
– О, сэр Эдвард… Как это замечательно, какой вы замечательный! – воскликнула Магдалена, когда он закончил свой короткий рассказ. – Вы спасли всех нас. Как мне вас отблагодарить?
Поллизер улыбнулся ей и мягко похлопал по руке. Он во многом был великим человеком. Малышка Магдалена на «Силурике» была очаровательна. Это обаяние цветущей семнадцатилетней девушки – прелестно! Конечно, теперь она полностью его утратила.