Читать «Гарри Поттер и камера секретов» онлайн - страница 153

Джоан Роулинг

Дамблдор достал со стола профессора Макгонаголл испачканный в крови серебряный меч и передал его Гарри.

Гарри вяло перевернул оружие, рубины засияли в пламени огня. И вдруг он увидел имя, выгравированное прямо под рукоятью.

Годрик Гриффиндор.

— Только настоящий гриффиндорец мог вынуть его из Шляпы, Гарри, — просто сказал Дамблдор.

Минуту они молчали. Затем Дамблдор выдвинул один из ящиков стола профессора Макгонаголл, достав перо и чернильницу.

— Тебе сейчас нужно поесть и поспать, Гарри. Спускайся на праздник, а я напишу в Азкабан — надо вернуть нашего лесничего. А еще мне надо набросать объявление для «Ежедневного пророка», — задумчиво произнес он. — Нам понадобится новый преподаватель защиты от темных искусств. Они тут долго не задерживаются, правда?

Гарри поднялся и направился к выходу. Но не успел он взяться за ручку, как дверь распахнулась с такой силой, что отскочила обратно, ударившись о стену.

За дверью стоял взбешенный Люциус Малфой. Из-за него выглядывал сжавшийся в комок, весь перевязанный бинтами Добби.

— Добрый вечер, Люциус, — приветливо произнес Дамблдор.

Мистер Малфой почти сбил Гарри с ног, ворвавшись в комнату. Добби суетливо семенил за ним, припав к подолу его плаща, с выражением смиренного страха на лице.

— Итак! — сказал Люциус Малфой, остановив свой холодный взгляд на Дамблдоре. — Вы отстранены членами правления, но все же считаете возможным вернуться в Хогвартс.

— Видите ли, Люциус, — сказал Дамблдор с безмятежной улыбкой, — остальные одиннадцать членов правления связывались со мной сегодня. Сказать по правде, на меня обрушился просто совопад. Они услышали, что убита дочь Артура Уисли и тут же попросили меня вернуться. Члены правления решили, что я все же лучше всего справляюсь с этой должностью. Они также поведали мне очень странные истории. Некоторым из них, показалось, что вы угрожали проклятием их семьям, если они не проголосуют за мое отстранение.

Мистер Малфой стал еще бледнее обычного, но его глаза все еще гневно сужались.

— Ну и удалось ли вам остановить нападения? — ощерился он. — Вы поймали нападавшего?

— Да, — с улыбкой ответил Дамблдор.

— Ну и? — резко сказал Малфой. — Кто же это?

— Тот же, кто и в прошлый раз, Люциус, — сказал Дамблдор, — Но сейчас Лорд Волдеморт действовал чужими руками, через дневник.

Он поднял маленькую черную книжку с большой дырой посередине, поднеся ее ближе к мистеру Малфою. Гарри же смотрел на Добби.

Эльф вел себя странно. Его огромные глаза многозначительно впились в Гарри, он указывал на дневник и затем на мистера Малфоя, а потом со всей силы бил себя кулаком по голове.

— Понятно, — медленно сказал мистер Малфой Дамблдору.

— Хитрый план, — спокойно произнес Дамблдор, глядя Малфою прямо в глаза. — Ведь если бы Гарри, — мистер Малфой быстро бросил на Гарри цепкий взгляд, — и Рон не обнаружили эту книгу, всю вину возложили бы на Джинни Уисли. Никто не смог бы доказать, что она действовала не по свой воле…