Читать «Споделен живот» онлайн - страница 12
Джоди Пико
— Какво ще се случи, ако не дариш бъбрек на сестра си?
— Ще умре.
— И това не те притеснява?
Устата на Ана се стяга в тънка линия.
— Тук съм, нали?
— Да, така е. Просто се опитвам да разбера какво те е накарало да поискаш да тропнеш с крак точно сега, след толкова време.
Тя поглежда към рафта с книги.
— Защото — отговаря простичко, — това няма край.
Внезапно се сеща за нещо. Бръква в джоба си и слага на бюрото ми пачка измачкани банкноти и монети.
— Не се тревожете за хонорара си. Тук са сто трийсет и шест долара и осемдесет и седем цента. Знам, че не е достатъчно, но ще намеря начин да набавя още.
— Вземам по двеста на час.
— Долара?
— Мидите не се побират в отвора на АТМ устройствата — отвръщам.
— Може би бих могла да разхождам кучето ви или нещо друго.
— Кучетата помощници ги разхождат само собствениците им — свивам рамене. — Ще измислим нещо.
— Не може да сте ми адвокат безплатно — настоява тя.
— Добре тогава. Можеш да лъскаш бравите на вратите ми.
Не става въпрос, че съм особено щедър по природа, а за това, че в юридическо отношение този случай ми е в кърпа вързан: тя не иска да дари бъбрек; никой съдия с ума си няма да я накара насила; не е необходимо да правя никакво юридическо разследване; родителите ще отстъпят, преди да се е стигнало до процес, и ето ти го краят. Още повече случаят ще ми осигури голяма публичност и ще ми стигне като работа на доброволни начала за цялото проклето десетилетие.
— Ще подам молба от твое име в семейния съд: юридическа еманципация за медицински цели — казвам.
— А после какво?
— После ще има изслушване и съдията ще ти назначи особен представител, което означава…
— … човек, обучен да работи с деца в семейния съд, който определя кое представлява висшите интереси на детето — рецитира Ана. — Или с други думи, още един възрастен, определящ кое е добро за мен.
— Ами, така работи законът и няма как да го заобиколим. Но съответният представител теоретически ще се грижи само за теб, не за сестра ти или родителите ти.
Тя ме наблюдава как вземам бележника и нахвърлям няколко бележки.
— Не се ли притеснявате, че името ви е обърнато?
— Какво? — спирам да пиша и се втренчвам в нея.
— Камбъл Александър, фамилното ви име е малко име, а малкото ви — фамилно. — Тя прави пауза. — Или супа.
— И какво общо има това с твоя случай?
— Нищо — признава Ана. — Казвам просто, че родителите ви са взели лошо решение за вас.
Пресягам се през бюрото и й подавам визитна картичка.
— Ако имаш въпроси, обади ми се.
Тя я взема и прокарва пръсти по издадените букви на името ми.
Ана 555-3211♥
— В случай че
Излизам в чакалнята, Ана си е тръгнала, а Кери седи на бюрото си и пред нея е проснат отворен каталог.
— Знаеш ли, че са използвали онези платнени чанти на „Л. Л. Бийн“, за да пренасят лед?