Читать «Мидлмарч: Картины провинциальной жизни» онлайн - страница 598

Джордж Элиот

133

Томас Браун (1605 – 1682) – английский писатель.

134

Лoym – эту фамилию носили три английских богослова XVII – XVIII вв.

135

Гизо Франсуа (1787 – 1874) – французский историк и государственный деятель.

136

Брум Генри (1778 – 1868) – английский политический деятель, сторонник вигов, юрист и литератор; в 1825 г. содействовал организации Общества распространения полезных знаний.

137

Лаффит Жак (1767 – 1844) – французский банкир и политический деятель; во время июльской революции 1830 г. во Франции, которую имеет в виду мистер Брук, активно содействовал возведению на престол короля Луи-Филиппа.

138

«Эдинбургское обозрение» – влиятельный в ту эпоху литературно-критический журнал, основанный в 1802 г. при деятельном участии Генри Брума.

139

Да свершится правосудие и да рухнет… (лат.).

140

Донн Джон (1572 – 1631) – английский поэт.

141

Смягчает нравы (лат.).

142

Юнг Эдуард (1683 – 1765) – английский поэт, в чьем творчестве заметное место занимали религиозно-дидактические мотивы.

143

Нимрод – библейский персонаж, великий охотник (Кн. Бытия, 10, 9).

144

Цитата из библейской книги пророка Исайи (3, 16).

145

Неточная цитата из книги Т. Брауна «Погребение в урнах», которая была посвящена найденным незадолго до этого в Англии римским погребальным урнам и отличалась пышностью слога.

146

Уриель (библ.) – имя одного из архангелов; в поэме Джона Мильтона «Потерянный рай» его заботам поручено Солнце.

147

Bachelor of Arts (англ.) – бакалавр искусств.

148

Имогена – героиня пьесы Шекспира «Цимбелин».

149

Порция, жена Брута, персонаж трагедии Шекспира «Юлий Цезарь».

150

«Вдали от милого» (ит.).

151

Расин Жан (1639 – 1699) – знаменитый французский драматург, чьи пьесы широко использовались как хрестоматийное чтение в школах.

152

Берк и Гар – преступники, убившие по меньшей мере пятнадцать человек, с тем чтобы продать их трупы для анатомических вскрытий. Берк был повешен в 1829 г.

153

29 сентября.

154

Врачующей силе (лат.).

155

Сент-Джон Лонг – самозваный целитель и шарлатан, которого в ноябре 1830 г. привлекли к суду по обвинению в непреднамеренном убийстве.

156

Распайль Франсуа Венсан (1794 – 1878) – французский естествоиспытатель и радикальный политический деятель.

157

Везалий Андрей (1514 – 1564) – знаменитый анатом, первым применивший метод вскрытия трупов для преподавания анатомии.

158

Гален Клавдий (130 – 200) – древнеримский врач и естествоиспытатель, крупнейший теоретик античной медицины, считавшийся непререкаемым авторитетом вплоть до эпохи Возрождения.

159

Рассел Джон (1792 – 1878) – английский политический деятель; в марте 1831 г. внес в парламент билль об избирательной реформе.

160

Бёрк Эдмунд (1729 – 1797) – английский политический деятель и публйцист.

161

Энергумен (лат.) – одержимый бесами.

162

Джуди – персонаж английского кукольного театра, жена Панча, с которой он постоянно ссорится.