Читать «Мидлмарч: Картины провинциальной жизни» онлайн - страница 599

Джордж Элиот

163

Стенли Эдвард, граф Дерби (1799 – 1869) – английский политический деятель; с 1830 по 1833 г. секретарь по ирландским делам, впоследствии премьер-министр.

164

Дрейтон Майкл (1563 – 1631) – английский поэт.

165

Кебл Джон (1792 – 1866) – английский религиозный писатель и поэт; был священником. «Христианский год» – его сборник духовных песнопений, вышел в 1827 г.

166

Кир (VI в. до н.э.) – древнеперсидский царь, жизнь и завоевания которого описаны в «Истории» Геродота.

167

Лавуазье Антуан Лоран (1743 – 1794) – знаменитый французский химик.

168

Гог и Магог – имена, несколько раз встречающиеся в Библии в разных сочинениях и с разными значениями.

169

Тот – один из древнеегипетских богов.

170

Дагон – упоминаемый в Библии главный бог филистимлян.

171

Остров Норфолк, расположенный в Тихом океане между Новой Зеландией и Новой Каледонией, служил в описываемую эпоху местом ссылки каторжников.

172

Латимер Гуго (1485 – 1555) – активный деятель английской Реформации, прославившийся как проповедник; после победы католической реакции был приговорен к сожжению живым на костре.

173

Дафнис – в греческой мифологии сицилийский пастух, сочинявший песни. Миф о Дафнисе неоднократно использовался в античном искусстве. В переносном смысле – красавец юноша, пасторальный персонаж.

174

Законопроект об избирательной реформе предусматривал распространение избирательного права в городах на нанимателей домов, платящих не менее десяти фунтов в год.

175

Имеется в виду строка из стихотворения Сэмюела Джонсона «Тщета человеческих желаний».

176

«Рассеянный» – журнал, издававшийся Джонсоном.

177

Имеется в виду английский государственный деятель, лидер партии вигов Питт Старший барон Чэтем (1718 – 1778). Его сын, Уильям Питт Младший (1759 – 1806), возглавлял новых тори и неоднократно занимал пост премьер-министра.

178

Олторп Джон Чарлз Спенсер, виконт (1782 – 1845) – английский государственный деятель, в описываемую эпоху канцлер казначейства и спикер палаты общин, активный сторонник избирательной реформы.

179

Уоррен Гастингс (1732 – 1818) – английский политический деятель; с 1773 по 1785 г. был генерал-губернатором Индии. Свое положение он использовал для личного обогащения с такой беззастенчивостью, что в 1785 г. был отозван и обвинен в злоупотреблении властью и взяточничестве, однако после десятилетнего разбирательства палата лордов из политических соображений его оправдала.

180

Старый Ник – одно из английских наименований черта.

181

Перевод И.Н. Голенищева-Кутузова.

182

Дидона – легендарная основательница Карфагена в Северной Африке, куда, после того как ее муж был убит, она бежала из Финикии. По римским сказаниям, стала возлюбленной троянца Энея и покончила с собой, когда он ее покинул. Зенобия – дочь армянского царя Митридата. Когда Армению захватил парфянский царь Тиридат, муж Зенобии во время бегства поразил ее кинжалом и бросил в реку, чтобы она не попала в руки победителя. Однако Зенобия была только ранена, ее спасли пастухи и доставили к Тиридату, который обращался с ней как с царицей.