Читать «Мидлмарч: Картины провинциальной жизни» онлайн - страница 596
Джордж Элиот
90
Мазня (
91
92
93
Согласно средневековым представлениям весь мир слагался из четырех элементов – земли, воды, воздуха и огня.
94
95
96
97
Имеются в виду популярные в начале XIX в. учебники «Английская грамматика» Л. Меррея (1795) и «Вопросы по истории и другим предметам» миссис Р. Мэнгнолл (1806).
98
Подразумевается древнегреческий философ Аристотель (384 – 322 гг. до н.э.), который имел обыкновение прохаживаться, беседуя с учениками. Поэтому его философская школа получила название «перипатетической» (от греч. «перипатео» – «я прогуливаюсь»).
99
100
Блейк Уильям (1757 – 1827) – английский поэт, ранний романтик.
101
«Троил и Крессида» – пьеса Шекспира.
102
Такое название носили популярные в ту эпоху роскошно изданные альманахи или альбомы гравюр.
103
104
105
Имеется в виду XI сонет У. Шекспира, в котором поэт уговаривает своего молодого друга жениться, чтобы от него остался «оттиск», когда неумолимое время унесет его юность и красоту.
106
107
108
Мужей, которым не страшно никакое время (
109
Перефразированная цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (действ. I, явл. 7).
110
Стетоскоп был изобретен французским врачом Рене Лаэннеком (1781 – 1826) в 1816 г., однако в Англии в медицинскую практику входил очень медленно, тем более что в ту эпоху врачи редко осматривали пациента, ограничиваясь в основном расспросами о симптомах.
111
112
Род Монморанси считался одним из самых знатных во Франции и во всей Европе.
113
114
Имеется в виду эпизод из древнегреческой поэмы «Одиссея»: чтобы не поддаться чарам сладкоголосых сирен, которые пением заманивали мореходов на свой остров и пожирали их, спутники Одиссея залепили уши воском, а сам Одиссей, желая все-таки услышать это пение и остаться в живых, не стал затыкать уши, но приказал привязать себя к мачте.