Читать «Добры анёл беларускасці (Штрыхі да партрэта Ніны Іванаўны Гілевіч)» онлайн - страница 5

Ніл Гілевіч

За чвэрць веку ад першага знаёмства ў яго склалася менавіта такое «нябеснае» ўяўленне пра вобраз гэтай простай і сціплай жанчыны, якой выпаў лёс усё сваё свядомае жыццё думаць і клапаціцца пра беларускасць беларускай душы. Пра самае нябеснае ў нашых зямных беларускіх клопатах.

ПАСПРЫЯЛА НЕСПРАВЯДЛІВАСЦЬ

А ўлетку 1951 г. у вынускніцы Шумілінскай СШ Ніны Кавалёвай наконт беларускасці былі яшчэ вялікія сумненні, і яна наважыла паступіць у БДУ на аддзяленне рускай мовы і літаратуры. Адбілася, перадусім, аіульнае на прасцягах Беларусі непатрыятычнае стаўленне да роднай мовы, ужо досыць моцна пашыраная думка, што з беларускай мовай нікуды далёка не пойдзеш. Неперспектыўна і непрэстыжна. Зусім іншае — руская мова. Вось тут — перспектыва! І прэстыж, гонар! Нават родныя цёткі ў Маскве пахваляць. А іх там аж чатыры, і ўсе даўно «абкультурыліся», хоць і малапісьменныя, і ўсе не прамінуць пасмяяцца з гаворкі сваёй сястры Мані, што адна з пяцярых дачок Захар'я Грабнёва засталася на радзіме. Нават Нінінага бацьку, настаўніка Івана Рыгоравіча, калі яшчэ ён быў жывы, насмешліва-іранічна абзывалі за вочы Пальтэчкам — за тое, што аднойчы, будучы ў Маскве, у іх прысутнасці сказаў: «Самое главное, что для Нины и Липы пальтэчки купил, могу спокойно возвращаться домой». Ну не ведаў, як па-руску назваць маленькае дзіцячае паліто, і назваў звыкла, па-беларуску: пальтэчка. Ды і самой Ніне дасталося нямала, калі ўжо дзесяцікласніцай пабывала аднойчы ў цётак у гасцях: «Ну как это ты говоришь «рукавички»? «Варежки» надо говоршь, а то с тебя смеяться будут».

А між тым яна вельмі любіла, яшчэ з дзяцінства, беларускую літаратуру і жывое беларускае слова, у яе мове заўсёды былі напагатове трапныя, дасціпныя радкі з твораў беларускіх пісьменнікаў, асабліва — з «Новай зямлі» Якуба Коласа і з «Тараса на Парнасе». I ці былі ў яе сумненні наконт выбару рускага аддзялення? Казала: былі. Але перамагло накопленае за школьныя гады бачанне прыярытэтнасці рускага слова ў грамадскім жыцці краіны, рускае па сутнасці культурна-эстэтычнае выхаванне. Пачуццё нацыянальнай годнасці (што гэта і нашто яно чалавеку трэба) яшчэ не было разбуджана, панавала атмасфера савецкай годнасці. Была яшчэ і адна прыватная, але немалаважная ў маладосці акалічнасць: самая блізкая школьная сяброўка, якая таксама нацэлілася на філфак БДУ, «жалезна» выбрала аддзяленне рускай мовы і літаратуры. Рускае — і толькі! Дык трэба ўжо трымацца разам.