Читать «Пылающая комната» онлайн - страница 124

Майкл Коннелли

– Я не хочу говорить о деле. Мы заключили сделку, помнишь?

– Разумеется. Я не стану ничего писать, пока ты не дашь отмашку. Поэтому можешь все мне рассказать без опасений, что я это использую.

Босх направился в сторону лестницы. Разговор перестал ему нравиться, поскольку Скорняк начала переигрывать заключенный ими договор. Вчера на ужине они о нем не вспоминали.

– Гарри? Ты там?

– Да, здесь. Слушай, я сейчас немного занят. Давай я позвоню тебе завтра, и мы поговорим насчет этой встречи.

– Ладно, как скажешь. До завтра.

Босх дал «отбой» и убрал телефон. Он уже хотел спуститься по лестнице к машине, но еще раз оглянулся на дом Бруссара. В глаза ему бросилась мужская фигура, появившаяся на одном из балконов. Гарри снова достал бинокль и вернулся на край площадки.

На балконе стоял мужчина в чем-то вроде длинной распахнутой рубахи поверх футболки и шорт. В руке у него чуть заметно мерцала сигарета. Он был плотного телосложения, с темной бородой.

Босху показалось, что мужчина смотрел прямо на него.

* * *

Мэдди сидела за столом в гостиной на том месте, где обычно работал сам Босх. Она раскрыла свой ноутбук и составляла какой-то школьный отчет.

– Привет, малыш, что у нас на ужин? – спросил Босх.

Он наклонился и поцеловал ее в макушку.

– Не знаю, – ответила дочь. – Сегодня твоя очередь.

– Нет, потому что вчера была твоя, но ты ее пропустила из-за своей «Закусочной на колесах».

– Пап, мы так не договаривались. Ты все усложняешь. Каждый должен знать свой день. Сегодня – твой.

Босх знал, что Мэдди права, поскольку они уже обсуждали эту тему раньше. Но его нервы были взвинчены после недавней «дуэли» с человеком, которого он принял за Чарльза Бруссара. Гарри пришлось отступить первому и вернуться в свою машину.

– Ладно, значит, у нас ничего нет, – заключил он. – Куда мне позвонить или сходить за ужином?

– Может, в «Покито Мас»?

– Годится. Обычный набор?

– Да, пожалуйста.

– Скоро вернусь.

«Покито Мас» находился буквально под их домом у подножия холма. Хорошенько прицелившись, Босх мог бы попасть в него камешком прямо со своей веранды. Иногда до него даже доносился поднимавшийся снизу запах мексиканских блюд. А вот добраться туда было не так-то просто. Для этого требовалось сначала спуститься по «петле» на Вудро-Вильсон-драйв, потом свернуть на бульвар Кауэнга и проехать еще милю до ресторана. В этом заключалась одна из особенностей города. То, что находилось совсем близко, на деле могло оказаться очень далеко.

Пока Босх ждал, когда соберут его заказ, ему позвонил капитан Краудер.

– Ты знаешь охранника по имени Бендер?

Гарри вздохнул и покачал головой:

– Сегодня познакомились.

– Похоже, ему ваше знакомство не понравилось.

– Надеюсь, это шутка? На меня наехал тот парень в дурацкой шляпе?

– Завтра напишешь мне докладную о вашем разговоре.

– С удовольствием.

– Ты правда насмехался над его шляпой?

– Боюсь, что так, капитан.

– Гарри, Гарри, Гарри. Ты же знаешь, у этих парней нет чувства юмора.

– Век живи, век учись.

– Кстати, что ты делал в парке?

– Так, осматривался на местности.