Читать «Замогильні записки» онлайн - страница 480
Франсуа Рене де Шатобріан
70
«Записки, що призначені до написання Історії Франції за Наполеона», твір пана де Монтолона. Т. 4. С. 243.
71
Чудова промова
72
Видовище
73
74
Заколихались верхів’я лісів і, здавалося, чути, // Як десь собаки завили у пітьмі з приходом богині (
75
Мій любий Френсіс
76
Він був уплутаний у змову Борі.
77
Школяр, студент
78
Що дає, мила, ця зачіска пишна (
79
Дихання життя (
80
Раджу моїм читачам познайомитися з двома статтями пана Ж.-Ж. Ампера під назвою «Рим у різні епохи», надрукованими в «Ревю де Ле Монд» 1 і 15 липня 1835 року. Ці цікаві свідчення доповнять картину, яку я зміг лише накидати (Париж, 1837).
81
Носіями
82
Околиці Рима
83
Пастухування
84
Хліборобство
85
Хай живе вічно
86
…богиня // В світлості повній з’явилась (лат.;
87
Але судилось не те йому (
88
9 січня нинішнього, 1841 року, я одержав від пана Дюбура листа; у ньому мовиться: «Як часто мріяв я побачитися з вами після нашої зустрічі на набережній Лувру! Як часто мріяв вилити вам душу, змучену стражданнями! Яке нещастя пристрасно любити свою країну, свою честь, своє щастя і свою славу, живучи у наш час! ‹…› Хіба я не мав рації в 1830 році, коли не захотів підкорятися тому, що тоді коїлося? Я бачив ясно огидне майбутнє, уготоване Франції; я пояснював, що шахрайство політиків не обіцяє нам нічого доброго: ніхто не хотів мене слухати».
Того ж 1841 року я одержав од пана Дюбура ще одного листа, датованого 5 липня; у ньому я знайшов чернетку записки, яку пан Дюбур адресував у 1828 році панам Мартіньяку і де Ко, пропонуючи їм ввести мене до ради міністрів. Отже, все, що я сказав про пана Дюбура, – щира правда (Париж, 1841).
89
Чи дуже я помилився? (Париж, 1840.)
90
Прочитайте листи і донесення різних держав у «Веронському конгресі», а також книгу тридцяту цих мемуарів – «Посольство в Римі».
91
Я мав на увазі розповідь про мою літературну і політичну кар’єру, не доведену в той час до кінця; за останні два роки, 1838 та 1839, я заповнив ці прогалини (Париж, 1839).
92
Сходи ‹на Парнас›
93
94
Я першим відмовився визнати повноваження суду; потім мій приклад наслідували деякі республіканці (Париж, 1840).
95
До Італії! До Італії!
96
Несподівано, одразу (
97
Майданчик для ігор (
98
Мені сміється // Цей куток (
99
100
Веселіше! Веселіше! (
101
102
І поновлює її ‹пісню›, навіваючи тугу щемливу (
103
Неперекладний придворний титул, що позначає старшу дочку короля.
104
Батько Алексіса Токвіля.
105
У чужих краях