Читать «Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2» онлайн - страница 152

Тилли Бэгшоу

«Я знаю, какой вопрос хочет задать Купер. Я знаю, где найти Джефа».

Жан Риццо в полной депрессии бродил по своей лионской квартире. Сегодня он забрал детей из школы и повел обедать в пиццерию. Все вежливо беседовали. Жан чувствовал себя чужаком.

– Тут нет ничего такого, – уверяла Сильвия. – Тебе просто нужно видеть их почаще.

Жан нагрубил ей, сознавая собственную вину и ее правоту. И уехал домой, чувствуя себя еще хуже.

Проверив телефон и электронную почту, он не нашел сообщения от Трейси. Только два от босса с требованием приехать на совещание в офис прямо с утра.

Это могло означать только одно: Анри Дюваль поручит ему расследование другого дела.

Жану не за что было осуждать босса. Анри и так дал ему больше свободы, чем любому другому детективу, из уважения к их дружбе. Но над Анри стояли свои начальники, да и бюджет постоянно урезали. Дело Библейского Убийцы так и не сдвинулось с места. Расследование Жана оказалось дорого обошедшимся провалом.

Налив себе большой стакан виски, Жан набрал номер Трейси.

– Есть прогресс?

– Не совсем.

Трейси рассказала ему о разговоре с шахматным игроком и попытке разгадать название места с шестью холмами, а также о римских развалинах. Жан сам не знал, почему ее слова заставили его насторожиться. Возможно, тот факт, что она казалась такой спокойной. Стивенс, человек, за которого она вышла замуж и, очевидно, которого все еще любила, по всей вероятности, находился в лапах известного убийцы. И все же Трейси рассуждала о тупиках и ложных следах так, словно они играли в игру.

– Чего вы недоговариваете? – без обиняков спросил он.

– Ничего. Почему вы так недоверчивы?

– Я детектив. А вы мошенница.

– В прошлом, – напомнила Трейси.

– Не совсем, – парировал Жан. – Вы знаете, где они, верно?

– Понятия не имею.

– Почему не хотите сказать? Хотите поехать одна? Потому что он просил вас об этом? Надеюсь, вы понимаете, что ни о чем подобном не может быть и речи?

– Я не знаю, где они. Ясно? Не знаю, и это чистая правда.

– Но предполагаете?

Ее мгновенное колебание это подтвердило.

Голос Жана стал настойчивым. Встревоженным.

– Ради всего святого, Трейси, не ездите туда одна. Это безумие. Если хоть что-то знаете, скажите мне. Купер убьет вас, что бы он ни пообещал в письме. Убьет обоих не моргнув глазом.

– Не думаю, что Купер меня убьет, – возразила Трейси. В трубке смутно слышался голос Ника. – Мне нужно ехать.

– Трейси!

– Если найду что-то конкретное, скажу вам. Обещаю.

– Трейси! Послушайте меня!

Трейси повесила трубку. Второй раз за неделю.

– Будь все проклято! – воскликнул Жан. Трейси Уитни – самая несносная женщина из всех, кого он знает.

Если с ней что-то случится, он никогда себе не простит.

Глава 25

Блейк Картер наблюдал, как Трейси и Николас скачут по холму ему навстречу. Волосы Трейси немного отросли и почти достигали плеч. Сейчас они развевались по ветру за ее спиной, как хвост воздушного змея, пока она галопировала, стараясь обогнать своего мальчика. Она казалась одним целым с лошадью, настолько слаженно двигалась ее стройная фигура с ритмом и движениями животного. Трейси была прирожденной всадницей. Такому искусству нельзя научить. Так же, как невозможно подделать природную красоту, сиявшую, как солнечный свет.