Читать «Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2» онлайн - страница 153

Тилли Бэгшоу

«Я люблю ее так давно, что теперь почти не замечаю всего этого. Не хочу, чтобы она уезжала».

Вчера Трейси ни с того ни с сего заявила, что летит в Европу на неделю. Якобы ей пришло в голову записаться на какие-то шикарные кулинарные курсы в Италии. Но Блейк Картер не был глуп. Он чувствовал, что дело нечисто и касается вовсе не буйабеса.

Ник тоже расстроился.

– Я выиграл, – пропыхтел он, останавливая пони под дубом, где ждал Блейк, и торжествующе улыбаясь матери. – Это означает, что я могу требовать штраф. И я говорю, что ты не поедешь в Италию.

– Прости, – рассмеялась Трейси. Она тоже тяжело дышала. Быстрая скачка на июньском солнце утомила обоих. – Так не пойдет! Кроме того, меня не будет всего неделю.

Трейси улыбнулась Блейку, но тот ответил суровым взглядом.

– В Денвере тоже есть кулинарные курсы, – возразил Ник. – Почему ты не можешь записаться на них?

– Совершенно верно, – мрачно пробормотал Блейк.

– Могу, – согласилась Трейси. – Но Денвер вряд ли можно считать кулинарной столицей мира. Кроме того, я хочу в Италию. Какой шум из-за небольшого отпуска! Вы двое вполне способны неделю позаботиться о себе.

Ник поскакал к нижним полям, где Блейк установил для него препятствия, через которые можно прыгать. Оставшись наедине с Блейком, Трейси стала неловко переминаться под неодобрительным взглядом.

– Почему вы так смотрите на меня?

– Потому что я не дурак. Не знаю, какую игру вы ведете, Трейси, но эта поездка опасна.

Трейси открыла рот, чтобы ответить, но Блейк рассерженно отмахнулся:

– Не смейте повторять эту чушь насчет кулинарных курсов! Не смейте!

Трейси так и уставилась на него с открытым ртом. Она впервые слышала, как Блейк повысил голос, тем более на нее.

И, как ни странно, глаза ее наполнились слезами.

– Вы долго лгали мне, – продолжал Блейк. – О том, кто вы. О своем прошлом. И я ничего не говорил, потому что на самом деле мне все равно, кто вы. Мне важно то, что вы есть. Я люблю вас и Ника. И не хочу, чтобы вы уезжали.

Трейси перегнулась в седле и коснулась его руки, такой же твердой и неподатливой, как древесная ветка.

«Как тот, кому она принадлежит. Я провела свою жизнь, прогибаясь, подлаживаясь, идя на компромисс. Но Блейк живет в мире черного и белого, правильного и неправильного. Для него ничего не меняется».

– Мне нужно, – тихо сказала она. – Однажды один человек спас мне жизнь. Тот, кого я страстно любила. Теперь у меня появился шанс спасти жизнь ему. Больше я ничего не могу сказать. Хотела бы, но не могу.

– В этом замешан тот канадец, Риццо? – Блейк выплюнул имя, как случайно откушенный кусок гнилого фрукта.

– Нет. Жан ничего об этом не знает, – сказала Трейси полуправду.

– Что, если с вами что-то случится? – Теперь уже Блейк сдерживал слезы. – Неужели человек, ради которого вы летите на другой конец света, для вас важнее Николаса?

– Конечно, нет. Нет никого важнее Ника.

– Тогда останьтесь. Потому что, если с вами что-то случится, у этого мальчика никого не останется.