Читать «Смена правил» онлайн - страница 145

Джеймс Стерлинг

— Ты знаешь очень много, и я люблю тебя. Что бы я делала без тебя?

Мелисса повернулась ко мне лицом, её глаза ярко сияли.

— Ты бы всю жизнь потратила на то, чтобы найти меня, — она засмеялась. — Классно, что ты приехала сюда, и мы пообщались здесь, а не в сети, правда?

Я глубоко вздохнула, не понимая всей правды, пока она мне не сказала.

— Пока мой телефон был выключен, я чувствовала себя менее напряженной, — я наклонила голову на бок. — Я имею в виду, до всего этого безумия, связанного с поцелуем Маттео.

— Просто запомни, когда вернешься назад, никаких сплетен. Мы всё еще не читаем их.

— Не читать их, заметано, — согласилась я.

Мелисса протянула свой мизинец в мою сторону, и я обхватила его своим мизинцем.

Я шла по терминалу аэропорта JFK, на ходу включая свой телефон. Я нашла номер Маттео в списке контактов. Понимая, что я больше никогда не воспользуюсь им, чтобы попросить довезти меня, особенно сейчас, я удалила его. Надеюсь, это поможет доказать Джеку, что этот ужасный поцелуй ничего не значил для меня. Я вообще не буду разговаривать с Маттео до конца своей жизни, и ничего страшного со мной не случится.

После того, как я получила свой чемодан, я пошла к очереди на такси. Но, приближаясь к выходу, я начала чувствовать себя неважно. Вернувшись в Нью-Йорк после того, как провела какое-то время в Лос-Анджелесе, у меня сложилось такое ощущение, словно я побывала в другой вселенной. Моя жизнь казалась такой разной, в зависимости от штата, в котором я была. Я не могла спрятаться в Нью-Йорке. Даже несмотря на то, что в Южной Калифорнии в сотни раз больше фотографов, там мне было легче спрятаться. Или просто я знала места, где лучше всего прятаться?

Я подъехала к зданию, где располагалась наша квартира. У входа кружили три папарацци. Они должны были знать, что я и Джек в отъезде. Почему тогда они здесь торчали? Я старалась выглядеть равнодушной, но они узнали меня в тот момент, когда я доставала чемодан из багажника такси.

— А где твой друг, Кэсси?

— Как долго ты обманывала Джека?

— Почему тебя привез не Маттео?

— Ты на самом деле заставила Джека оставить Кристалл?

— Ты уезжала с Маттео?

И снова я вернулась в ад. Я наклонила голову, и под крики репортеров направилась в сторону вращающейся двери у входа в здание. Я повернулась спиной к камерам, пока ждала, когда откроются створки лифта, чтобы я смогла спрятаться там от посторонних глаз.

Войдя в квартиру, я отметила беспорядок, который оставил после себя Джек. В раковине стояла грязная посуда. Может быть, он не думал, что я вернусь так скоро? Или, возможно, он решил, что я больше не вернусь? Я подавила свои тревожные мысли и начала убирать беспорядок. Я хотела написать Джеку сообщение о том, что я вернулась, но вспомнила, что он просил меня оставить его в покое. Мне не нравилось быть дома без него.

Я проиграла по всем статьям. Я не могла быть без него в Лос-Анджелесе. Я не могла быть без него здесь. Настало время, престать перекладывать ответственность на Джека за вещи, которые он не совершал. И я, в самом деле, не хотела прожить свою жизнь без него, и потому мне следовало вести себя соответственно. Быть сильной и верить, что он достаточно сильный, чтобы справиться с моим эмоциональным багажом. Решив, скрыть свои проблемы от него, я только взвалила себе на плечи дополнительную ношу. Ведь Джек никогда не просил меня делать этого. Это был выбор, который я сделала сама, пытаясь облегчить заботы Джека, но в итоге, получилось только хуже.