Читать «Франкенштейн: Мёртвый город» онлайн - страница 33

Дин Рэй Кунц

Ненастоящая мама была Членом коммуны, которая заменила настоящую Дениз Бенедетто. Майкл спас Крисси, а Карсон мгновениями позже убила репликанта.

– Кстати, откуда пришла эта ненастоящая мама? – спросила Крисси.

Она казалась такой же хрупкой, как фарфоровые статуэтки «Льярдо». Доверчивая натура девочки и её уязвимое сердце чуть не довели Эрику до слёз, но она их подавила.

– Ну, милая, возможно, это как злые ведьмы иногда в волшебных сказках. Знаешь, иногда они только лишь с помощью заклинания делают себя похожими на других людей.

– Ненастоящая мама была злой ведьмой?

– Возможно. Но ненастоящая мама ушла и никогда не вернётся.

– Куда она ушла?

– Я слышала, что её кинули в котёл с отравой, которую она сама варила, чтобы использовать на других людях.

Глаза Крисси расширились, явно не от шоколада.

– Это так клёво.

– Она попыталась превратить себя в стаю летучих мышей и улететь из котла на свободу, – сказала Эрика, – но все летучие мыши были так же покрыты отравой, и они просто – раз! – превратились в облако тумана и навсегда исчезли.

– Это то, что должно случаться со злыми ведьмами.

– Это и случилось. Раз!

Из кабинета через коридор до кухни снова донёсся голос Джоко в агонии хакерского возбуждения:

Бум, вум, зум! Дали мне пудинг, теперь дайте пирог!

Положив печенье, Крисси сказала:

– Твой маленький мальчик говорит не так, как те маленькие мальчики, которых я слышала раньше.

– Да, он не такой. Он очень особенный.

Ещё мне слив, ещё мне слив, ещё мне слив скорей! Джоко кибер-дерево стукнет посильней! А-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха!

– Можно мне с ним встретиться?

– Немного позже, дорогая. Он сейчас делает домашнюю работу.

– Козявки! Козявки! Козявки! КОЗЯВКИ! Хорошо, хорошо. Та-а-ак… шлёпни, хлопни, топни, грохни, стукни, звякни, рявкни, мявкни, не балуй – и-и-и-и-и-и-и ЗАПАКУЙ! Джоко – король мира!

Эрика сказала:

– Помнишь, ты мне говорила, что твой папа сказал о внешней и внутренней стороне человека?

– Конечно.

– Так вот, Джоко очень милый внутри.

– Надеюсь, я ему понравлюсь.

– Джоко нравятся все.

Крисси произнесла:

– Он любит играть в дочки-матери?

– Я уверена, что ему понравится играть в дочки-матери.

– Мальчики обычно не любят.

– Джоко всегда хочет получать удовольствие. Милая, ты когда-нибудь пугалась чего-то, а потом обнаруживала, что причин для страха не было?

Крисси нахмурилась, обдумывая вопрос, затем неожиданно улыбнулась.

– Например, собаки.

– Ты боялась собак?

– Больших с большими зубами. Большой старый Дуфусс у соседей.

– А когда ты узнала Дуфусса лучше, а?

– На самом деле он очаровательный внутри.

– И ставлю, что он больше не выглядит страшным и снаружи.

– Теперь он прелесть.

Её правая рука взметнулась, и она помахала ей, как будто находилась в классной комнате и привлекала внимание учительницы.

– Что такое, дорогая?

– Герцог. Когда я впервые увидела герцога, он напугал меня. – Она называла герцогом Девкалиона. – Но затем он поднял меня и держал, как малышку, и сказал закрыть крепко глаза, и он колдовал нас туда-сюда, и больше меня не пугает.