Читать «Дорога без возврата (сборник)» онлайн - страница 187
Анджей Сапковский
79
Перевод Н. Холодковского.
80
место, район обитания.
81
Виктор Гюго. «Джинны». Перевод Георгия Шенгели.
82
«Кибериада». «Семь путешествий Трурля и Клапауция: Путешествие пятое, или О шалостях короля Балериона». Перевод А. Громовой.
83
По испанской легенде – некая очень уж самовлюбленная и спесивая девица из Астурии, превращенная волшебницей за огромное самомнение в отвратительную змею-дракониху.
84
Новый, научно обоснованный перевод Библии, опубликованный в Польше.
85
James Thurber. «The Unicorn in the Garden».
86
В русском каноническом тексте сказано: «Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов» (псалом 21;22).
87
таинства и кощунства (
88
Spab (
89
А. С. Пушкин. «Руслан и Людмила».
90
и компании (
91
H. P. Loverkraft. «The Horror at Red Hook».
92
«Сможешь ли ты крокодила поймать на уду?» (
93
«Из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры» – русский текст.
94
А. С. Пушкин. «Руслан и Людмила».
95
Samhain – в Шотландии – праздник, отмечаемый 31 октября/1 ноября.
96
Перевод А. Ревича.
97
Перевод Т. Щепкиной-Куперник. (Комментарий Д. Урнова: «Робин Добрый Малый, строго говоря, должен быть домовым»).
98
Шутка: «rusanie»
99
Beltare, или Beltaine – кельтский праздник, отмечаемый в ночь с 30 апреля на 1 мая. Начало лета (кельтский год делился на две поры: лето и зиму).
100
Адам Мицкевич. «Свитезянки», баллада. Перевод Б. Турганова.
101
Адам Мицкевич. «Свитезь», баллада. Перевод В. Левика.
102
Гомер. «Одиссея». Перевод В. Жуковского.
103
Г. Гейне. Из цикла «Снова на родине». Перевод В. Левика.
104
Мелузина, легендарная водная нимфа, которую во время короля Одона (ок. 898 г.) в Пуатье повстречал на охоте граф Раймонд де ла Фор. Ответив графу взаимностью, Мелузина согласилась стать его женой при условии, что он не будет интересоваться тем, что она делает по субботам (Мелузина превращалась в нимфу). После долгой и счастливой жизни граф по наущению завистников нарушил клятву. Результаты можно было легко предвидеть. Счастливая семейная жизнь Раймонда пошла прахом.
105
Зофья Коссак. «Крестоносцы». Перевод И. Г. Безруковой и Е. В. Максимовой.
106
Уильям Шекспир. «Гамлет», перевод Б. Пастернака.
107
Уильям Шекспир. «Гамлет», перевод Б. Пастернака.
108
Перевод Е. Т. Бекетовой.
109
«Это не так, но звучит хорошо» (
110
Kensington Gardens. Перевод с польского Е. П. Вайсброта.
111
Опасные связи
112
Маленький (мелкий) буржуа
113
Остров Гдетотам
114
от девяти (утра) до пяти (дня), от понедельника до пятницы и так до самой смерти