Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 49

Брайан МакГриви

– Я директор Института Биомедицинских Технологий Годфри.

– Вау, Нелли, это так неожиданно. Чем конкретно вы там занимаетесь?

– Многим. Проектируем диагностическое оборудование, протезы, искусственные органы и так далее, возглавляем авангард фармацевтических исследований, генетических манипуляций и современной нанотехнологии. Мы близки к выпуску серии биосинтетических масок для жертв ожогов, способных передавать выражение лица носящего, по принципу зеркала.

– Это мне объясняли у вас в приемной?

Сначала он смутился, пока не понял, что это ее очередная попытка пошутить, и снова постарался казаться понимающим суть сарказма.

– Нет, мы не несем ответственности за слова Цезаря. На самом деле, если хотите коммерческую тайну, весь ненаучный персонал, нанимается в основном на основе сниженного чувства природного любопытства.

– Не хотите, чтобы кто-то задавал вопросы?

– Определенно, не хотим.

– Какими видами генетических экспериментов вы занимаетесь?

– Главным образом, генной терапией, – ответил он. – Джей Ар Годфри предвидел, и был прав, что, в то время, как пластичность материальных свойств было определением важнейших достояний девятнадцатого века, то двадцать первый век определяет пластичность самой жизни. Таким образом, его наказом было, чтобы его имя ассоциировалось с лечением позвоночника, а не с прежним его разрушением, что соответствует и моим собственным убеждениям. Я не могу, на самом деле, обсуждать многое на эту тему, но, скорее всего, вам, по долгу службы, станет любопытно лечение стеноза у взрослых собак.

– Вы проводите тесты на животных?

– Я уважаю ваше усердное любопытство, но мне, правда, нужно на это отвечать?

– Как именно вы получили эту работу?

– Получил, поскольку в моей рабочей сфере нет никого соответствующего уровня.

– Но ваша собственная зона специализации является очень спорной, – сказала она. – Экзобиология, высоко обсуждаемая сфера урегулирования возможных неземных систем жизни. Если честно, я испытала трудности с осмыслением вашей первой публикации и других весьма спорных документов. Я обнаружила обилие… интерпретаций, так что, если бы вы могли просветить меня...

Прайс кивнул. – Вы имеете в виду публикацию под названием «Реинкарнация через химию», конечно. Теоретически, если взять живую, но неодушевленную, основанную на углероде структуру…

– Труп, – вставила она.

– … которая еще находится в более-менее лабильном состоянии…

– Детский труп.

– … то, можно воткать в живую структуру элемент фосфора, который способен формировать цепь молекул достаточной длины и сложности для поддержания жизни, новой жизни. Но один только фосфор опасно нестабилен. Однако, в теории стабильная связь может получиться в комбинации с азотом. Не таким, что получается из дерева: молекула азота очень инертна и трудно превращается в энергию – это необходимость для организма, состоящего из частей. Но лучшее решение может быть найдено среди бобовых. Бобовые содержат в своих корнях бактерии, которые замещают земляной азот в обмен на ресурсы хозяина. Так, субъект – носитель этих бактерий, как описано, может выжить, если, например, просто содержать ноги в свежей почве. В теории.