Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 47

Брайан МакГриви

– Где они познакомились? – спросил Питер.

– В Англии, я думаю.

– Она оттуда родом?

Она не была уверена.

– А что с ее родней?

Она пожала плечами.

– Как думаешь, есть шанс, что твой папа знает больше про эту историю?

– Возможно. Он был ее психиатром.

Выражение лица Питера не изменилось, но появился вдохновленный коварный блеск.

– Не думал, что здесь  можно порыбачить, ища чем заполнить некоторые дыры, – сказал он.

– Двузначная метафора! – ответила она.

Он взглянул на нее так, что каким-то образом заставил почувствовать себя глупой, хотя это именно она использовала двузначную метафору. Что за парень!

– Что ж, не думаю, что жизнь становилась интереснее, – сказала она.

– Жизнь всегда интересна, – отозвался он.

– Ты украл это с постера какого-то фильма?

Он открыл коробку «Крекеры Джека».

– О, можно я найду приз? – попросила она.

Он протянул коробку, расширив отверстие, и она, закрыв глаза, залезла туда рукой и достала пластиковый пакетик.

Питер смотрел на приз и молчал.

Открыв глаза, она произнесла: – Хм, странно.

Она держала розовое полупрозрачное пластиковое колечко, немного утолщенное в середине, как схема планеты на орбите. Змея – змея, пожирающая собственный хвост.

Питер протянул руку, и она отдала ему кольцо. Он открыл его: – Надень его. Это на счастье, – сказал он.

На другом конце комнаты Роман наблюдал, как Лита протянула свою руку, и Питер надел что-то ей на палец.

* * *

В тот же полдень доктор Шассо в атриуме Института Биомедицинских Технологий Годфри ожидала разговора с директором. За стойкой в приемной стоял маленький человек в розовой ковбойской рубашке с хрустальными пистолетами на плечах, бегло просматривающий развлекательные журналы со светскими сплетнями. На мраморном полу у входа был выгравирован знак омеги между двумя  горизонтальными линиями.

* * *

Она спросила, что означает этот рисунок. Человек за стойкой по- жал плечами. Он облизал палец и перевернул страницу журнала.

За ее спиной, со стороны лифтов, раздался звук шагов, и, обернувшись, она увидела мужчину лет сорока на вид, хотя на самом деле ему было пятьдесят. В черных волосах уже проглядывала седина – свидетельство его настоящего возраста, а лицо несло отпечаток полиэтнической смеси. Через костюм проступала необычайно плотная мускулатура. Он протянул ладонь. Его руки были маленькие, по сравнению с остальным телом, и почти по-женски нежными, и, что любопытно, без мозолей, свойственных всем культуристам.

– Доктор Йоханн Прайс, – представился он, в голосе чувствовалась чрезмерная гладкость, а улыбка тут же напомнила ей растекающуюся радугу в луже нефти.

– Доктор Клементина Шассо, – ответила она.

Служащий за стойкой, хлебнувший диетическую колу, неожиданно подавился и выплюнул ее обратно в бутылку. Они взглянули на него. Он ткнул в свой таблоид:

– Он женится на этой шлюхе!

Прайс спросил Шассо, не возражает ли она побеседовать за ланчем. Шассо ответила, что не против, и Прайс проводил ее наружу, во двор здания. На лужайке был огороженный закуток, окруженный аккуратно ухоженным садом камней, вьющимся спиралью, как раковина улитки. Она проследовала за ним к белому фургону на стоянке, с тем же символом омеги на двери.