Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 51
Брайан МакГриви
– Если не ошибаюсь, согласно вашим знаниям в области социобиологии, у вас есть некоторый опыт применения техники опроса Рейда, и вы задаете тангенциальные вопросы для установления взаимопонимания с подозреваемым, а также отслеживаете симптомы проявления правды и лжи, подготавливая к более прямой конфронтации.
– Йоханн, есть вероятность, что одно из ваших подопытных животных могло сбежать?
– Нет.
– А что насчет испытуемых?
– Вы о людях?
– Да.
– Ни один.
Она оценивала его. И если секундой ранее вакуум основных человеческих выражений на его лице был моментной слабостью, то теперь он задействовался в стратегических целях: лицо стало настолько пустым, словно он задремал перед ней с закрытыми глазами или вообще скончался. Раньше она никогда не смотрела в глаза другого живого человека, не находя там неопровержимых доказательств души. Она не видела ничего более пугающего.
Она щелкнула пальцами. – Крысы. И вот я, кажется, решила эту проблему. У вас нет никаких идей о нашем адском псе?
Все его естество говорило: ты получишь лишь то, что я сам тебе дам, и было заметно, что Прайс страдает от имитации жизни, чтобы восстановить черты лица.
– Как я понимаю, существо не оставило следов? – сказал он.
Она кивнула.
– Как я понимаю, псиный помет, обнаруженный в том месте, содержал множество человеческих волос, принадлежащих взрослому мужчине, но ни один мужчина не пропал. Также, как я понимаю, анализ помета выявил повышенный уровень надпочечных глюкокортикоидов, говорящих, что животное не только недавно не выражало агрессию, но и по своей природе не агрессивно.
Она не стала выяснять, откуда он владеет этой информацией.
– Ваше заключение, Йоханн? – спросила Шассо.
– Мое заключение: я рад, что это ваша работа, искать смысл всего этого, а не моя, – ответил он. – Однако, проведя параллель между двумя убийствами, я вычислил вероятность, что это не преднамеренные действия патологического сексуального маньяка, в пределах величины одного на десять миллионов.
– Но человек не способен сделать то, что произошло с телами. Не голыми руками.
Доктор Прайс кивнул. Он потянулся к нагрудному карману и вынул диктофон. Держа его на своей женственной ладони, он одарил ее дружеской улыбкой, затем сжал вещицу в кулак и сжимал ее сильнее и сильнее, пока корпус устройства не раскололся, а смятые внутренности не начали падать на стол. Он аккуратно смахнул их в салфетку и отложил в сторону.
– Если проблема не может быть решена в рамках задуманной системы, решение лежит в переформировании проблемы, – сказал он.
Привет, Красавчик
Высадив Шелли, Роман тут же обошел машину, чтобы отцепить прицеп. Оливия вышла на крыльцо и наблюдала за ним. Она видела: кто-то сидел в машине, но на ней не было ее солнцезащитных очков, а отражающиеся от окон блики резали глаза, и она прикрыла их рукой. Роман засвистел мелодию.
– Куда ты? – спросила Оливия, массируя веки и вызывая неоновые вспышки нитей капилляров.
– Никуда, – ответил Роман.