Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 52
Элизабет Хойт
– Я хочу одного – поесть!
– Но я уже не раз объяснял, что для этого тебе лишь надо согласиться ужинать в общей столовой.
Мик не успел закончить предложение, а Сайленс уже начала качать головой.
– Ты тоже знаешь… – начала она, но Мик ее прервал:
– Да, я знаю, что Финелла, Гарри и еще половина моих людей нарушили приказ и таскали тебе еду. – В его голосе послышались злобные ноты.
Сайленс замерла. Ей стало страшно за ее помощников.
– Ты не можешь…
– Что я не могу? – медленно проговорил пират. Сегодня в его взгляде, в том, как он общался с ней, было что-то странное – загадочное, темное и пугающее. – Разве я не могу прогнать их, выкинуть на улицу, сделать так, чтобы они исчезли навсегда? Темза – опасная река. Ты даже не представляешь, сколько людей пожрали ее темные холодные волны и даже не отрыгнули назад тела!
– Зачем ты так себя ведешь? – прошептала Сайленс.
В ответ Мик лишь молча пожал мускулистыми плечами. Тогда она шагнула к нему и задала еще один вопрос:
– Может, все дело в сегодняшнем налете? Наверное, вы проиграли, и потому ты так злишься?
Пират отвернулся и глотнул из кубка.
– Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, – сказал он. – Налет наш, слава богу, прошел очень хорошо, спасибо за интерес. Мы взяли большой груз табака и сахара, а потеряли всего троих.
– Боже мой, – выдохнула Сайленс, – что случилось?
Мик небрежно взмахнул рукой, и кольца сверкнули в свете камина.
– Уверяю, ничего такого, из-за чего стоит волноваться, моя дорогая.
Неужели смерть трех бойцов за одну ночь считалась у него обычным делом? Если так, то тогда бы ему приходилось постоянно искать новых людей. Нет, здесь что-то не так.
– Как их звали?
– Кого?
– Пиратов. – Сайленс поморщилась и беспомощно взмахнула рукой, пытаясь подобрать правильные слова. – Твоих людей. Как их звали?
Мик так долго молчал, что она решила – ответа не будет. Но потом хозяин дома основательно отхлебнул из кубка и сказал:
– Пэт, Майк и Шон. Они не были самыми лучшими моими бойцами, особенно Пэт. Но зато он умел нас развеселить. И у него осталась семья.
Сайленс ждала, что Мик продолжит, но он молчал.
– Мне очень жаль, – прошептала его гостья.
– Жаль, что трое пиратов отправились на тот свет? – Мик удивленно поднял брови. – Вот уж не ожидал услышать от тебя такое.
Сайленс его издевательский тон совсем не понравился:
– Я не… – негодующе начала она, но Мик ее безжалостно прервал:
– Ну ладно, хватит об этом. Лучше скажи: ты доставишь мне удовольствие и поужинаешь завтра со мной? Обещаю: будет очень вкусно. Ну что скажешь, моя сладкая?
Почему-то его слова прозвучали очень неприлично. Сайленс нахмурилась, чувствуя, что начинает злиться по-настоящему. Мик не слушал ее, ему было не важно, что она думала и чувствовала.
– Я не твоя сладкая, потому прошу больше меня так не называть, – заявила Сайленс.
– Ты можешь просить сколько угодно, другой вопрос – послушаюсь ли я тебя, – тихо проговорил О’Коннор. – Ты сейчас в моей спальне и, кстати, не в первый раз.